Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2007 wordt een studienamiddag » (Néerlandais → Français) :

Op 9 maart 2007 wordt een studienamiddag (.PDF) georganiseerd voor het betrokken wetenschappelijk en medisch personeel.

Une après-midi d’étude (.PDF)est organisée le 9 mars 2007 pour le personnel scientifique et médical concerné.


K.B. van 19 maart 2007 tot wijziging van het artikel 25, van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 14 mei 2007, p. 26213; K.B. van 19 maart 2007 tot wijziging van artikel 37bis van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli ...[+++]

A.R. du 19 mars 2007 modifiant l’article 25, de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 14 mai 2007, p. 26213 ; A.R. du 19 mars 2007 modifiant l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 14 mai 2007, p. 26217 et A.R. du 23 mars 2007 modifiant l’arrêté royal ...[+++]


p. 1552, koninklijk besluit van 21 december 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, B.S. van 15 januari 2007, p. 1552 en het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot wijziging van artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrek ...[+++]

A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 15 janvier 2007, p. 1552, A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’A.R. du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, M.B. du 15 janvier 2007, p. 1552 et l’A.R. du 21 décembre 2006 modifiant l’article 2, A, de l’annexe à l’A.R. du 14 septembre 198 ...[+++]


K.B. van 6 maart 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, B.S. van 19 maart 2007, p. 14914. K.B. van 15 februari 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische spec ...[+++]

A.R. du 6 mars 2007 modifiant l’arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l’intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 19 mars 2007, p. 14914. A.R. du 15 février 2007 modifiant l’arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, M.B. du 5 mars 2007, p. 10678. A.R du 20 décembre 2006 instaurant le ...[+++]


Het eerste werd op 5 maart 2007 in de Senaat gestemd en op 6 maart doorverwezen naar de Kamer, maar de verkiezingen van juni 2007 en de ontbinding van de Kamers hebben het wetgevend proces onderbroken.

La première a été votée le 5 mars 2007 au Sénat et transmise le 6 mars à la Chambre mais les élections de juin 2007 et la dissolution des Chambres a interrompu le processus législatif.


Gelet op de artikelen 37, 107 en 108 van de Grondwet; Gelet op de Programmawet van 27 april 2007, artikel 37; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, zoals gewijzigd door de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen, artikel 2bis, § 1; Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2007 houdende oprichting van de Hoge Gezondheidsraad, artikel 7, § 1 en § 3; Op de voordracht van de Minister van S ...[+++]

Vu les articles 37, 107 et 108 de la Constitution; Vu la Loi-programme du 27 avril 2007, l'article 37; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis modifiée par la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes, l'article 2bis, § 1; Vu l'arrêté royal du 05 mars 2007 portant création du Conseil supérieur de la Santé, l'article 7, § 1 et § 3; Sur la proposition de la Ministre des Affaires soc ...[+++]


Het werd in 2007 vervangen door een nieuw K.B. van 5 maart 2007 (B.S. 21/03/2007) betreffende de oprichting van de Hoge Gezondheidsraad.

En 2007, il a été remplacé par un nouvel A.R. du 5 mars 2007 (M.B. 21/03/2007) portant création du Conseil Supérieur de la Santé.


Het voorkomen van furaan in voedingsmiddelen werd in 2007 en 2008 en sindsdien op routinebasis in Europa gemonitord door Aanbeveling 2007/196/EG van de Commissie van 28 maart 2007 betreffende de monitoring op de aanwezigheid van furaan in levensmiddelen (EUR-Lex).

En Europe, la présence de furane dans les aliments a pour la première fois fait l’objet d’un monitoring en 2007 et en 2008, conformément à la Recommandation 2007/196/CE de la Commission du 28 mars 2007 sur le suivi de la présence de furanne dans les denrées alimentaires (EUR-Lex) ; la présence de furane a ensuite été contrôlée sur une base routinière.


Hoewel op basis van artikel 1 bis, §4 van de wet van 25 maart 1964 de ontwerpen van KB die nodig zijn voor het omzetten van richtlijnen niet dienen voorgelegd te worden aan het advies van de HGR en het ontwerp een getrouwe omzetting van bovenvermelde richtlijn 2007/47/EG omvat, bevatten de ontwerpen toch enkele bepalingen inzake de distributie, de in ontvangstneming, de bewaring en de aflevering van actieve implanteerbare hulpmidde ...[+++]

Bien que sur base de l'article 1 bis, §4 de la loi du 25 mars 1964 les projets d’AR nécessaires à la transposition des directives ne doivent pas être soumis à l’avis du CSS et que le projet correspond à une transposition fidèle de la directive 2007/47/CE susmentionnée, les projets comprennent néanmoins quelques dispositions relatives à la distribution, la réception, la conservation et la délivrance des dispositifs médicaux implantables actifs et des dispositifs médicaux qu ...[+++]


Deze richtlijn werd omgezet in regionale wetgeving door de besluiten van de Vlaamse regering van 11 maart 2005 (.PDF), het besluit van de Waalse regering van 19 april 2007 (.PDF) en de ordonnantie van de Brusselse Regering van 7 juni 2007 (.PDF).

Cette directive a été transposée en droit régional par les arrêtés du Gourvernement flamand du 11 mars 2005 (.PDF), l’arrêté du Gouvernement Wallon du 19 avril 2007 (.PDF) et l’ordonnance du Gouvernement bruxellois du 7 juin 2007 (.PDF).




D'autres ont cherché : maart 2007 wordt een studienamiddag     19 maart     maart     23 maart     januari     6 maart     eerste     kamers hebben     5 maart     april     hebben     in     werd     28 maart     voedingsmiddelen     25 maart     bovenvermelde richtlijn     voorgelegd te worden     richtlijnen niet dienen     11 maart     richtlijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2007 wordt een studienamiddag' ->

Date index: 2022-10-11
w