Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Zie Folia maart 2000

Vertaling van "maart 2000 werden " (Nederlands → Frans) :

In een koninklijk besluit van 1 maart 2000, gepubliceerd op 4 maart 2000 werden de persoonlijke aandelen van de patiënten die betaald werden voor de generische specialiteiten uit vergoedingscategorie B en C verminderd.

L’arrêté royal du 1er mars 2000 (publié au Moniteur belge le 4 mars 2000) diminue les quotes-parts personnelles des patients, payées pour les spécialités génériques des catégories de remboursement B et C.


Bovendien werden de vroegere zes forfaitaire honoraria per voorschrift vervangen door acht nieuwe honoraria (in toepassing van twee koninklijke besluiten van 21 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 1992, tot vaststelling van de bijzondere regels met betrekking tot de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen inzake klinische biologie verleend aan niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden).

En outre, les six anciens honoraires forfaitaires par prescription ont été remplacés par huit nouveaux honoraires (en application de deux arrêtés royaux du 21 mars 2000 modifiant l’arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés ainsi qu’à la sous-traitance de ces prestations).


Op 1 maart en 28 november 2000 werden voor de private en publieke sector sociale akkoorden gesloten die betrekking hebben op de federale gezondheidssectoren.

Les 1 er mars et 28 novembre 2000, des accords sociaux concernant les secteurs fédéraux de la santé ont été conclus pour le secteur privé et le secteur public.


Tabel 12 geeft weer hoeveel aanvragen werden gedaan in de periode maart 2000 tot oktober 2003 (eerste, tweede, derde programma en verlenging), alsook de diagnose en het aantal patiënten met chronische zuurstoftherapie.

Le Tableau 12 renseigne combien de demandes ont été introduites au cours de la période de mars 2000 à octobre 2003 (1 er , 2 ème , 3 ème programme et prolongation), ainsi que le diagnostic et le nombre de patients sous oxygénothérapie chronique.


Met spironolacton, een kaliumsparend diureticum en aldosteronantagonist, toegediend in lage dosis (12,5 à 50 mg p.d) werd in de RALES-studie een gunstig effect gezien op de morbiditeit en de mortaliteit bij patiënten met ernstig systolisch hartfalen (NYHAklassen III en IV); alle patiënten in deze studie werden ook behandeld met een ACE-inhibitor en een lisdiureticum, en de meesten kregen ook digoxine [zie Folia maart 2000].

Avec la spironolactone, un diurétique d’épargne potassique et antagoniste de l’aldostérone, administré à faibles doses (12,5 à 50 mg p.j.), un effet favorable sur la morbidité et la mortalité a été observé dans l’étude RALES chez des patients atteints d’une insuffisance cardiaque systolique sévère (NYHA III et IV); dans cette étude, tous les patients étaient aussi traités par un IECA et un diurétique, et la plupart d’entre eux prenaient aussi de la digoxine [voir Folia de mars 2000].


De Raad verwijst in dit verband naar de specifieke aanbevelingen die in maart 2000 geformuleerd werden naar aanleiding van het Coca- Cola-incident.

Le Conseil réfère à ce sujet aux recommandations spécifiques formulées en mars 2000 suite à l’incident Coca-Cola.


Deze omzendbrief vervangt punt 4 van de omzendbrief nr. 2000/16 - 3991/155 van 28 april 2000 (gepubliceerd in het I. B. nr. 2000/1) en de erbijhorende bijlagen 7 tot en met 10 die reeds geannuleerd werden met omzendbrief nr. 2004/61 - 3991/176 van 1 maart 2004.

Cette circulaire remplace le point 4 de la circulaire n° 2000/16 – 3991/155 du 28 avril 2000 (publiée dans le B.I. n° 2000/1) ainsi que les annexes 7 à 10 incluses qui ont déjà été annulées par la circulaire n° 2004/61 - 3991/176 du 1 er mars 2004.


De verzoeker stelt dat de prestaties die het voorwerp uitmaken van de RIZIV-procedure werden verleend in de periode van 15 mei 2000 tot en met 2 september 2002, dat de processen-verbaal van vaststelling dateren van 24 april 2002, 3 mei 2002, 2 september 2002 en 8 november 2002, dat de beslissing van het Comité tussenkwam op 31 maart 2006, zijnde meer dan drie en een half jaar na het laatste proces-verbaal van vaststelling en dat de Kamer van beroep uitspraak deed op 8 febr ...[+++]

Le requérant argue que les prestations qui font l’objet de la procédure INAMI ont été dispensées au cours de la période du 15 mai 2000 au 2 septembre 2002 inclus, que les procès-verbaux de constatation datent des 24 avril 2002, 3 mai 2002, 2 septembre 2002 et 8 novembre 2002, que la décision du Comité est intervenue le 31 mars 2006, c’est-à-dire plus de trois ans et demi après le dernier procès-verbal de constatation et que la Chambre de recours s’est prononcée le 8 février 2007, soit plus de quatre ans après le dernier procès-verbal ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : maart 2000 werden     21 maart     maart     bovendien werden     november     november 2000 werden     periode maart     hoeveel aanvragen werden     zie folia maart     studie werden     in maart     geformuleerd werden     1 maart     omzendbrief nr     reeds geannuleerd werden     mei     riziv-procedure werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2000 werden' ->

Date index: 2021-07-03
w