Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden moeten dezelfde tests » (Néerlandais → Français) :

Na 6 maanden moeten dezelfde tests herhaald worden, behalve als er een nucleïnezuuramplificatie test (NAT) HIV (Human immunodeficiency virus), HBV (Hepatitis B virus) en HCV (Hepatitis C virus) op het eerste staal werd uitgevoerd of als een voor de betrokken virussen gevalideerd inactiveringsprocédé werd toegepast. Bij alle overleden donoren moeten naast de hierboven

Après 6 mois, ces mêmes tests doivent être répétés sauf si une Nucleic acid amplification technique (NAT) HIV (Human immunodeficiency virus), HBV (Hepatitis B virus) et HCV (Hepatitis C virus) sur le premier échantillon a été réalisée ou qu’un procédé d’inactivation validé pour les virus concernés a été


Bij patiënten voor wie de dosering wordt verhoogd tot 80 mg/dag, moeten aanvullende tests worden uitgevoerd vóór de dosisaanpassing, 3 maanden na de aanpassing op 80 mg/dag, daarna regelmatig (bijvoorbeeld 2 keer per jaar) tijdens het eerste behandelingsjaar.

Chez les patients dont la posologie est augmentée à 80 mg/jour, des tests supplémentaires doivent être pratiqués avant l'ajustement posologique, 3 mois après l'ajustement à 80 mg/jour, puis périodiquement ensuite (par exemple, 2 fois par an) pendant la première année du traitement.


Vergelijking van de scores van dezelfde patiënten bij de afname van de test in het kader van het bilanrevalidatieprogramma (= M1), op het einde van de revalidatie (= M2), en 6 maanden nadien (= M3).

Comparaison des scores obtenus par les mêmes patients lors des passages du test dans le cadre du programme de rééducation de bilan (= M1), à la fin de la rééducation (= M2) et 6 mois après (= M3).


Vergelijking van de scores van dezelfde patiënten bij de afname van de test in het kader van het bilanrevalidatieprogramma (= M1), bij de afname op het einde van de revalidatie (= M2) en bij de afname 6 maanden ná het einde van de revalidatie (= M3).

Comparaison des scores obtenus par les mêmes patients lors du passage du test dans le cadre du programme de rééducation de bilan (= M1), lors du passage à la fin de la rééducation (= M2), et lors du passage 6 mois après la fin de la rééducation (= M3).


Vergelijking van de scores van dezelfde patiënten bij de afname van de test in het kader van het bilanrevalidatieprogramma (= M1), op het einde van de revalidatie (= M2), en 6 maanden nadien (= M3).

Comparaison des scores obtenus par les mêmes patients lors des passages du test dans le cadre du programme de rééducation de bilan (= M1), à la fin de la rééducation (= M2) et 6 mois après (= M3).


Vergelijking van de scores van dezelfde patiënten bij de afname van de test in het kader van het bilanrevalidatieprogramma (= M1), bij de afname op het einde van de revalidatie (= M2) en bij de afname 6 maanden ná het einde van de revalidatie (= M3).

Comparaison des scores obtenus par les mêmes patients lors du passage du test dans le cadre du programme de rééducation de bilan (= M1), lors du passage à la fin de la rééducation (= M2), et lors du passage 6 mois après la fin de la rééducation (= M3).




D'autres ont cherché : maanden moeten dezelfde tests     maanden     moeten     moeten aanvullende tests     scores van dezelfde     test     afname 6 maanden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden moeten dezelfde tests' ->

Date index: 2022-03-04
w