Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maand waarin de verstrekking werd verricht " (Nederlands → Frans) :

binnen de 2 maanden volgend op het einde van de maand waarin de verstrekking werd verricht binnen de 3 maanden volgend op het einde van het trimester, wanneer een driemaandelijkse facturatie is toegestaan.

dans les 2 mois qui suivent la fin du mois au cours duquel la prestation a été effectuée dans les 3 mois qui suivent la fin du trimestre si une facturation trimestrielle est autorisée.


}} binnen de 2 maanden volgend op het einde van de maand waarin de verstrekking werd

}} dans les deux mois qui suivent la fin du mois au cours duquel vous avez effectué la prestation


In onderstaand voorbeeld werden de gegevens ingevuld : in dit geval voldoet het personeelslid aan de voorwaarde van gedurende de referentieperiode van 12 maanden voorafgaand aan de maand waarin de keuze werd gemaakt (maand van keuze), minstens 2 verschillende van de 5 onregelmatige prestaties verricht waarvoor zij/hij een bijkomende geldelijke ...[+++]

Dans l’exemple ci-dessous, les données ont été complétées : dans ce cas-ci, le membre du personnel remplit la condition d’avoir effectué, pendant la période de référence de 12 mois précédant le mois pendant lequel il a fait son choix (mois du choix), au moins 2 prestations différentes parmi les 5 prestations irrégulières, pour lesquelles il a obtenu une intervention financière supplémentaire.


Vanaf de 18e verjaardag wordt het recht op de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 302153-302164, 302175-302186, 302190-302201, 302212-302223 en 302234-302245 afhankelijk gemaakt van de voorwaarde dat de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan dat waarin de verstrekking wordt verricht, hetzij een raadpleging uitgev ...[+++]

A partir du 18 ème anniversaire, le droit à l'intervention de l'assurance pour les prestations 302153-302164, 302175-302186, 302190-302201, 302212-302223, 302234- 302245 est conditionné, pour le bénéficiaire, par le recours, au cours de l'année civile précédant celle pendant laquelle la prestation est effectuée, soit à une consultation effectuée par un praticien de l'art dentaire, ou à une prestation dentaire visée par le présent article, ayant fait l'objet d'une intervention en vertu de la législation belge d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, d'une autre législation belge, d'une législation étrangère ou du droit commun ...[+++]


Het recht op de verzekeringstegemoetkoming is afhankelijk van de voorwaarde dat de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan dat waarin de verstrekking wordt verricht, hetzij een raadpleging uitgevoerd door een tandheelkundige of een in artikel 5 vermelde tandheelkundige verstrekking heeft genoten.

Le droit à l’intervention de l’assurance est subordonné à la condition que le bénéficiaire ait, dans le courant de l’année civile précédant celle où la prestation est effectuée, bénéficié soit d’une consultation donnée par un praticien de l’art dentaire soit d’une prestation dentaire mentionnée à l’article.


In de dossiers waar beroep wordt gedaan op het gemiddeld vergoedingspercentage, dient de termijn te worden nageleefd waarin is voorzien in artikel 174, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, namelijk twee jaar na het einde van de maand waarin de verzorging werd verstrekt.

Dans les dossiers où on utilise le pourcentage de remboursement moyen, il faut respecter le délai prévu à l’article 174, 3°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, à savoir deux ans après la fin du mois au cours duquel les soins ont été dispensés.


- Het recht op tegemoetkoming gaat in op de eerste dag van de maand voorafgaand aan de maand waarin het aanvraagformulier werd opgesteld.

- Le droit à l’intervention prend effet le premier jour du mois précédant le mois au cours duquel a été établi le formulaire de demande.


Belangrijk: breng uw getuigschriften binnen de twee jaar na het einde van de maand waarin de verstrekking is verleend naar het ziekenfonds.

Important : remettez vos attestations à la mutualité dans les deux années qui suivent la fin du mois au cours duquel la prestation a été dispensée.


Artikel 106 van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte geneeskundige verzorging en uitkeringen (het huidige art. 174 van de gecoördineerde ZIVwet (wet op de ziekte- en invaliditeitsverzekering) van 14.07.1994) onderwerpt de vordering van de patiënt op het ziekenfonds tot terugbetaling van geneeskundige prestaties evenwel aan een verjaringstermijn van twee jaar, te rekenen vanaf het einde van de maand waarin de verzorging werd ...[+++]

Toutefois, l’article 106 de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (l’actuel art. 174 de la loi AMI (assurance maladie-invalidité) coordonnée le 14 juillet 1994) soumet l’action du patient contre la mutualité en remboursement de prestations de soins de santé à un délai de prescription de deux ans, à compter de la fin du mois au cours duquel ces prestations ont été fournies.


De eerste dag van de maand die volgt op de ontvangst van het door de verzekeringsnemer vervolledigd en ondertekend verzekeringsvoorstel op voorwaarde dat de premie betaald werd voor de laatste dag van de maand waarin werd aangesloten.

Le premier jour du mois qui suit la réception de la proposition d’assurance complétée et signée par le preneur d’assurance à condition que la prime soit payée avant le dernier jour du mois de la date de souscription.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand waarin de verstrekking werd verricht' ->

Date index: 2025-07-01
w