Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loon te betalen » (Néerlandais → Français) :

Bovendien heeft de nieuwe wetgeving de moederschapsrust volledig gesolidariseerd door het gewaarborgd loon erin te integreren: de werkgever moet in geval van moederschap geen gewaarborgd loon meer betalen aangezien de moederschapsrust vanaf het begin van die periode ten laste wordt genomen door de uitkeringsverzekering (82 % van het niet begrensde gederfde loon voor de werkneemsters gedurende de eerste dertig dagen) (1) .

La nouvelle législation a, en outre, réalisé la solidarisation complète du repos de maternité en y intégrant la rémunération garantie: l’employeur ne doit plus payer de salaire garanti en cas de maternité, le repos de maternité étant pris en charge par le secteur de l’assurance indemnités dès le début de cette période (82% de la rémunération perdue non plafonnée, pour les travailleuses, pendant les trente premiers jours) (1) .


- inzake gewaarborgd loon, kan de werkgever weigeren het loon te betalen voor de dagen die voorafgaan aan de aangifte of de indiening van het medisch getuigschrift, met uitzondering van de gevallen van overmacht.

- en matière de salaire garanti, l’employeur peut refuser de payer la rémunération pour les jours qui précèdent la déclaration ou la transmission du certificat médical, exception faite des cas de force majeure.


de uren tijdens dewelke werkelijk arbeid werd verricht; de uren tijdens dewelke geen arbeid werd verricht, maar waarvoor de werkgever aan de werknemer een loon moest betalen.

les heures de prestation de travail réel ; les heures de non prestation, mais pour lesquelles l'employeur doit payer une rémunération au travailleur salarié.


de dagen waarop werkelijk arbeid werd verricht; de dagen waarop geen arbeid werd verricht, maar waarvoor de werkgever aan de werknemer een loon moet betalen.

les jours de prestation de travail réel ; les jours de non prestation, mais pour lesquels l'employeur doit payer une rémunération au travailleur salarié.


In dit geval gaat de maatregel van werkverwijdering in vanaf de onmiddellijke verwijdering van de risicopost en moet de werkgever het loon niet betalen tot de datum waarop het medisch onderzoek plaatsvindt.

Dans cette situation, la mesure d’écartement du travail prend cours à partir de l’écartement immédiat du poste à risque et l’employeur n’est pas tenu au paiement du salaire jusqu’à la date à laquelle a lieu l’examen médical.


De wet van 22 december 1989 heeft dus het arbeidsrecht gewijzigd: in de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is de verplichting voor de werkgever om bij zwangerschap of bevalling een gewaarborgd loon te betalen, afgeschaft. In artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971 is eveneens de wettelijke basis ingevoegd, waarmee de Koning bepaalde periodes van inactiviteit tijdens het tijdvak voor de bevalling gelijk kan stellen met arbeidsperiodes voor de verlenging van de nabevallingsrust (2) .

La loi du 22 décembre 1989 a donc modifié le droit du travail: elle a supprimé dans la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l’obligation pour l’employeur de payer un salaire garanti en cas de grossesse ou d’accouchement; elle a également inséré, dans l’article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, la base légale permettant au Roi d’assimiler certaines périodes d’inactivité se situant dans la période précédant l’accouchement à des périodes de travail, en vue de la prolongation du repos postnatal (2) .


De eerste dagen van je arbeidsongeschiktheid blijft de werkgever je een normaal loon betalen.

Les premiers jours de votre incapacité de travail, l'employeur continue à vous payer un salaire normal.


Als de werkgever u tijdens die beschermingsperiode ontslaat omdat u zwanger bent, moet hij u zes maanden extra loon betalen, bovenop de gewone ontslagvergoedingen.

Si l'employeur vous licencie durant la période de protection en raison de votre grossesse, en plus des indemnités de licenciement normales, il devra vous payer 6 mois de salaire.


De werkgever beschikt dus over een beoordelingsmarge (al dan niet erkennen van overmacht, mogelijkheid om te betalen of de betaling van het loon bij wijze van sanctie te weigeren).

L’employeur dispose donc d’une marge d’appréciation (reconnaissance ou non de la force majeure, faculté de payer ou de refuser le paiement du salaire en guise de sanction).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loon te betalen' ->

Date index: 2024-04-24
w