Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J.

Traduction de «lijkt het voorzichtig niet zomaar » (Néerlandais → Français) :

Zolang deze gegevens niet beschikbaar zijn, lijkt het voorzichtig niet zomaar de eerstekeuzebehandeling met tamoxifen te verlaten voor deze nieuwere therapie.

Dans l’attente de ces données, il paraît prudent de ne pas remplacer sans raison le tamoxifène comme traitement de premier choix par cette thérapeutique plus récente.


Wat paracetamol betreft: op een ogenblik dat literatuurgegevens wijzen op het risico van ernstige hepatotoxiciteit, niet alleen bij overdosis maar ook bij herhaalde toediening van een normale dosis paracetamol, lijkt een voorzichtige, waakzame houding én juiste informatie aangewezen [J.

En ce qui concerne le paracétamol: dès lors que les données de la littérature attirent l’attention sur le risque d’hépatotoxicité grave, non seulement en cas de surdosage mais également en cas d’administrations répétées de doses normales de paracétamol, une attitude prudente et vigilante et une information correcte sont indiquées [J.


In de huidige stand van kennis lijkt het voorzichtig om de nieuwe orale anticoagulantia niet te gebruiken bij patiënten met een hartklepprothese.

Dans l’état actuel des connaissances, il paraît prudent de ne pas utiliser de nouvel anticoagulant oral chez les patients porteurs d’une prothèse valvulaire.


In de huidige stand van kennis lijkt het voorzichtig om de nieuwe orale anticoagulantia niet te gebruiken bij patiënten met een hartklepprothese.

Dans l’état actuel des connaissances, il paraît prudent de ne pas utiliser de nouvel anticoagulant oral chez les patients porteurs d’une prothèse valvulaire.


Het Wetenschappelijk Comité stelt voor om de term « zich ervan te ontdoen » beter te omschrijven omdat die op verschillende manieren kan worden geïnterpreteerd : vernietigen, verbranden, wegwerpen,…Het lijkt het Comité immers belangrijk dat ervoor wordt gezorgd dat de imkers zich niet zomaar van de kolonies ontdoen zonder deze te vernietigen en dat zij ze niet vernietigen op een manier die niet ...[+++]

Le Comité scientifique propose de mieux définir le terme ‘se débarrasser’, car celui-ci peut être interprété de différentes façons : détruire, brûler, jeter,…Il lui semble en effet important de s’assurer que les apiculteurs ne se débarrassent pas simplement des colonies sans les détruire ou que ceux-ci ne détruisent pas les colonies d’une manière incompatible avec le bien-être des animaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt het voorzichtig niet zomaar' ->

Date index: 2022-08-22
w