Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Neventerm
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen
Zie ook Folia december 1998

Traduction de «lijkt het redelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoor ...[+++]

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een concentratie van 1.000 ppm natriumhypochloriet lijkt daarom redelijk voor de dagelijkse ontsmetting van de vloer (groot oppervlak) en een concentratie van 5.000 ppm natriumhypochloriet lijkt verantwoord na het ontslag van de patiënt.

Une concentration de 1.000 ppm d’hypochlorite de soude semble dès lors raisonnable pour la désinfection quotidienne du sol (grande surface) et une concentration de 5.000 ppm d’hypochlorite de soude semble justifiée à la sortie du patient.


In afwachting van klinische studies die rechtstreeks het risico van cardiovasculaire accidenten evalueren, lijkt het redelijk het gebruik van ezetimibe te beperken tot patiënten met hoog cardiovasculair risico wanneer statines niet verdragen worden of onvoldoende doeltreffend worden geacht aan de maximaal verdragen dosis.

Dans l'attente d'études cliniques évaluant directement le risque d'accidents cardio-vasculaires, il paraît raisonnable de limiter l'utilisation de l'ézétimibe aux patients à risque cardio-vasculaire élevé en cas d'intolérance aux statines ou d'efficacité jugée insuffisante à la dose maximale tolérée.


Behandeling met tacrolimus of pimecrolimus lijkt een redelijk alternatief te zijn wanneer corticosteroïden onvoldoende doeltreffend zijn of niet verdragen worden, in het bijzonder voor de behandeling op plaatsen die meer gevoelig zijn voor de ongewenste effecten van corticosteroïden (b.v. ter hoogte van het gezicht, rond de ogen); er zijn evenwel geen studies daarover beschikbaar.

Un traitement par le tacrolimus ou le pimécrolimus paraît être une alternative raisonnable en cas de réponse insuffisante ou d’intolérance aux corticostéroïdes, particulièrement pour traiter des endroits plus sensibles aux effets indésirables des corticostéroïdes (par ex. au niveau du visage, autour des yeux), mais on ne dispose pas d’études réalisées dans ces conditions.


Wanneer daarenboven rekening wordt gehouden met de ongewenste effecten en de kostprijs van de behandelingen, lijkt het redelijk om, in samenspraak met een reumatoloog, bij de meerderheid van de patiënten te starten met één enkele basisbehandeling (meestal methotrexaat) en deze dan progressief aan te passen.

Tenant compte en outre des effets indésirables et du coût des traitements, il paraît raisonnable, en concertation avec un rhumatologue, de débuter le traitement chez la majorité des patients avec un seul traitement de fond (le plus souvent le méthotrexate) et d’adapter ensuite celui-ci de manière progressive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer gebruik van een antibioticum met breder spectrum noodzakelijk is omwille van resistentie van de kiemen tegen de twee hierboven vermelde antibiotica, in het bijzonder amoxicilline, lijkt de associatie van amoxicilline en clavulaanzuur, of een cefalosporine een redelijke keuze [zie ook Folia december 1998].

Lorsque l’utilisation d’un antibiotique à plus large spectre s’avère nécessaire en raison d’une résistance des germes aux deux antibiotiques précédents, notamment à l’amoxicilline, l’association amoxicilline + acide clavulanique, ou une céphalosporine paraît un choix raisonnable [voir aussi Folia de décembre 1998].




Het feit dat het aantal patiënten uit deze regio’s dat in de centra behandeld is gering is, betekent (waarschijnlijk) niet dat de CVS-aandoening er minder voorkomt dan in andere regio’s van het land. Veel CVS-patiënten (die vaak ernstig fysiek geïnvalideerd zijn) zijn vermoedelijk echter niet in staat om een ambulante revalidatie te volgen in een (ver) afgelegen centrum, al blijkt uit tabel 15 (pagina 101) dat de meeste centra toch ook redelijk veel patiënten bere ...[+++]

De nombreux patients SFC (qui sont souvent gravement handicapés physiquement) ne sont cependant probablement pas en mesure de suivre une rééducation ambulatoire dans un centre qui est situé relativement loin de chez eux, bien que le tableau 15 (page 101) semble indiquer que la plupart des centres aient tout de même atteint également assez bien de patients d’autres régions que celles où les centres sont établis (ce qui semble à nouveau prouver que les patients sont motivés à suivre la rééducation).


In afwezigheid van studies die hogere innamedosissen toepassen, lijkt het op dit ogenblik redelijk deze waarde van 10 mg/dag als maximale bijkomende dagelijkse inname van luteïne voor te stellen, die geen enkel risico voor de gezondheid inhoudt.

En l’absence d’études utilisant des doses d’apport supérieures, il semble actuellement raisonnable de proposer cette valeur de 10 mg/jour comme apport journalier complémentaire maximal en lutéine, dénué de tout risque pour la santé.


- Bij patiënten met hoog bloedingsrisico (b.v. ouder dan 65 jaar, antecedenten van cerebrovasculair accident, gastroduodenaal ulcus, gastro-intestinale bloeding, nierinsufficiëntie, anemie, trombopenie, leveraantasting, diabetes), lijkt een behandelingsduur van 6 maand redelijk.

- Chez les patients présentant un risque élevé d’hémorragie (p. ex. âge > 65 ans, antécédents d’accident vasculaire cérébral, ulcère gastro-duodénal, hémorragie gastro-intestinale, insuffisance rénale, anémie, thrombopénie, atteinte hépatique, diabète), une durée de traitement de 6 mois paraît raisonnable.


is omwille van resistentie van de kiemen tegen de twee hierboven vermelde antibiotica, in het bijzonder amoxicilline, lijkt de associatie van amoxicilline en clavulaanzuur, of een cefalosporine een redelijke keuze [zie ook Folia december 1998].

- Lorsque l’utilisation d’un antibiotique à plus large spectre s’avère nécessaire en raison d’une résistance des germes aux deux antibiotiques précédents, notamment à l’amoxicilline, l’association amoxicilline + acide clavulanique, ou une céphalosporine paraît un choix raisonnable [voir aussi Folia de décembre 1998].




D'autres ont cherché : neventerm     ruminatiestoornis bij jonge kinderen     lijkt het redelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt het redelijk' ->

Date index: 2021-12-31
w