Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lichaamsmateriaal de werkgroep stelt » (Néerlandais → Français) :

Afdeling 2: Selectie van donoren van lichaamsmateriaal: De werkgroep stelt voor om de titel van de afdeling als volgt te wijzigen: Afdeling 2: De controle van het menselijk lichaamsmateriaal: selectie van donoren.

Section 2. La sélection des donneurs de matériel corporel. Le groupe de travail propose de modifier le titre de la section comme suit: Section 2: Le contrôle du matériel corporel humain: Sélection des donneurs.


Afdeling 3. Bewaren van het lichaamsmateriaal De werkgroep stelt voor om de titel van de afdeling als volgt te wijzigen: Afdeling 3: Bewaarcondities van het lichaamsmateriaal.

Section 3. Conditions de stockage du matériel corporel Le groupe de travail propose de modifier le titre de la section comme suit: Section 3: Stockage du matériel corporel humain.


Afdeling 2. Bewerking van lichaamsmateriaal De werkgroep stelt voor om de titel van de afdeling als volgt te wijzigen: Afdeling 2: Bewerking (en preserveren) van menselijk lichaamsmateriaal.

Section 2. Traitement du matériel corporel Le groupe de travail propose de modifier le titre de la section comme suit: Section 2: Traitement (et conservation) du matériel corporel humain


Afdeling 4. Procedures voor de wegneming en verkrijging van menselijk lichaamsmateriaal en de ontvangst daarvan in de instelling De werkgroep stelt voor om de titel van de afdeling als volgt te wijzigen: Afdeling 4: De verkrijging van menselijk lichaamsmateriaal.

Section 4. Procédures de prélèvement et d’obtention de matériel corporel humain et de réception de celui-ci dans l’établissement Le groupe de travail propose de modifier le titre de la section comme suit: Section 4: L’obtention du matériel corporel humain.


Afdeling 3. Voor de donors vereiste laboratoriumtests De werkgroep stelt voor om de titel van de afdeling als volgt te wijzigen: Afdeling 3: De controle van het menselijk lichaamsmateriaal: voor de donoren vereiste laboratoriumtests.

Section 3. Tests de laboratoire requis pour les donneurs. Le groupe de travail propose de modifier le titre de la section comme suit: Section 3: Le contrôle du matériel corporel humain: Tests de laboratoires requis pour les donneurs.


Dit uitvoeringsbesluit heeft precies betrekking op argumenten inzake kwaliteit en veiligheid van het menselijk lichaamsmateriaal. De HGR stelt voor om de volgende considerans toe te voegen: “Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad n° ……. gegeven op …”

Or cet AR d’application vise précisément des arguments de qualité et de sécurité du matériel corporel humain Le CSS suggère d’ajouter le considérant suivant : « Vu l’avis du Conseil Supérieur de la Santé n°….. donné le … »


7/ De werkgroep stelt belangrijke wijzigingen voor van het artikel 23 die de mogelijkheid voorziet van een gedwongen plaatsing in een aangepast milieu in plaats van een opneming ter observatie in een psychiatrische dienst.

7/ Le groupe de travail propose d'importantes modifications de l'article 23, qui prévoit la possibilité d'un placement forcé dans un milieu approprié au lieu d'une mise en observation dans un service psychiatrique.


6/ De werkgroep stelt terecht voor om de titel van hoofdstuk III van de wet, namelijk ‘verpleging in een gezin', te vervangen door ‘verpleging in een aangepast leefmilieu'.

6/ Le groupe de travail propose, à juste titre, de remplacer le titre du chapitre III de la loi, « Des soins en milieu familial » par « Des soins en milieu de vie approprié ».


De werkgroep stelt voor om het gevaarlijkheidscriterium uit te breiden naar een bedreiging van de goederen en dit niet langer te beperken tot de bescherming van de fysieke integriteit van personen (zieke of derden).

Le groupe de travail propose d'élargir le critère de dangerosité à une menace pour les biens et de ne plus le limiter à la protection de l'intégrité physique des personnes (du malade ou des tiers).


De voorzitter van de werkgroep stelt vast dat, als gevolg van de versnipperde bevoegdheden, de gestructureerde uitwisseling van informatie tussen wetenschappers van verschillende gewesten en verschillende instellingen niet optimaal verloopt.

Le président du groupe de travail constate qu’en raison de l’éparpillement des compétences, l’échange structuré d’informations entre les scientifiques des différentes régions et des différentes institutions n’a pas lieu de façon optimale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lichaamsmateriaal de werkgroep stelt' ->

Date index: 2024-07-07
w