Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lichaamsgewicht van ten minste 40 kilogram » (Néerlandais → Français) :

PREZISTA wordt gebruikt voor de behandeling van volwassenen en kinderen vanaf 3 jaar en met een lichaamsgewicht van ten minste 40 kilogram, die geïnfecteerd zijn met hiv en die al andere antiretrovirale geneesmiddelen hebben gebruikt.

PREZISTA est utilisé pour traiter les adultes et les enfants, à partir de l’âge de 3 ans et pesant au moins 40 kilogrammes, qui sont infectés par le VIH et qui ont déjà utilisé d’autres médicaments antirétroviraux.


Instructies voor kinderen vanaf 3 jaar met een lichaamsgewicht van ten minste 15 kilogram

Instructions pour les enfants à partir de l’âge de 3 ans et pesant au moins 15 kilogrammes


Dosis voor kinderen vanaf 3 jaar met een lichaamsgewicht van ten minste 15 kilogram De arts zal de juiste dosis bepalen gebaseerd op het gewicht van het kind (zie tabel hieronder).

Dose chez les enfants à partir de l’âge de 3 ans, pesant au moins 15 kilogrammes Le médecin déterminera la dose qui convient en tenant compte du poids de l’enfant (voir tableau ci-dessous).


PREZISTA wordt gebruikt voor de behandeling van volwassenen met een hiv-infectie alsook voor kinderen met een hiv-infectie vanaf 3 jaar en met een lichaamsgewicht van ten minste 15 kilogram, die al andere antiretrovirale geneesmiddelen hebben gebruikt.

PREZISTA est utilisé pour traiter les adultes et les enfants, à partir de l’âge de 3 ans et pesant au moins 15 kilogrammes, qui sont infectés par le VIH et qui ont déjà utilisé d’autres médicaments antirétroviraux.


ART-voorbehandelde pediatrische patiënten (3 tot 17 jaar met een lichaamsgewicht van ten minste 40 kg) De aanbevolen dosis PREZISTA samen met een lage dosis ritonavir voor pediatrische patiënten is gebaseerd op het lichaamsgewicht en mag de aanbevolen dosis voor volwassenen (600/100 mg tweemaal daags) niet overschrijden.

Enfants et adolescents pré-traités par des ARV (âgés de 3 à 17 ans et pesant au moins 40 kg). La dose recommandée de PREZISTA associé à une faible dose de ritonavir chez les enfants et les adolescents est fonction du poids et ne doit pas dépasser la dose recommandée chez l’adulte (600/100 mg deux fois par jour).


voor de behandeling van hiv-1-infectie bij ART-voorbehandelde pediatrische patiënten vanaf 3 jaar en met een lichaamsgewicht van ten minste 40 kg.

au traitement de l’infection par le VIH-1 chez la population pédiatrique pré-traitée par des ARV, à partir


ART-voorbehandelde pediatrische patiënten (3 tot 17 jaar, met een lichaamsgewicht van ten minste 15 kg) De dosering van PREZISTA en ritonavir bij pediatrische patiënten op basis van het lichaamsgewicht is weergegeven in de onderstaande tabel.

Population pédiatrique pré-traitée par des ARV (âgée de 3 à 17 ans et pesant au moins 15 kg).


De houder van een voorlopig specifiek registratienummer krijgt vanaf 1 maart 2013 een definitief specifiek registratienummer indien hij voor 30/09/2011 heeft aangetoond dat hij bovenop de 40 uren vorming of 4 studiepunten die de verpleegkundige heeft gevolgd om te worden geregistreerd als referentieverpleegkundige in de diabetologie, een aanvullende vorming diabetes van ten minste 60 uren of van ten minste 7 studiepunten waarvan te ...[+++]

Le détenteur d'un numéro d'enregistrement spécifique provisoire reçoit, à partir du 1 ier mars 2013, un numéro d'enregistrement spécifique définitif lorsque ce praticien de I'art infirmier a démontré avant le 30/09/2011, qu'il a suivi une formation de plus de 40 heures ou 4 " studiepunten" pour être enregistré en tant qu'infirmier relais en diabétologie, a suivi avec fruit une formation complémentaire en diabétologie qui compte au minimum 60 heures ou d'au moins 7 « studi ...[+++]


In de overgangsperiode tot 30/09/2011 kan een referentieverpleegkundige in de diabetologie, die ten laatste op 30/09/2009 werd geregistreerd en die zich ingeschreven heeft in een bovenvermeld opleidingsinstituut voor een aanvullende vorming diabetes van ten minste 60 uren of van ten minste 7 studiepunten waarvan ten minste 40 effectieve uren theoretisch onderwijs, een voorlopig specifiek registratienummer krijgen.

10. Disposition transitoire: Durant la période transitoire allant jusqu’au 30/09/2011, les infirmiers relais en diabétologie qui sont enregistrés au plus tard le 30/09/2009 et qui sont inscrits dans un des instituts de formation susmentionnés à une formation complémentaire en diabétologie qui compte au minimum 60 heures ou d’au moins 7 « studiepunten » comprenant au minimum 40 heures effectives d’enseignement théorique, peuvent obtenir le numéro d’enregistrement spécifique provisoire.


5° de opleiding en de sensibilisering van het personeel voor de palliatieve verzorging in de inrichtingen met een afdeling die een bijzondere erkenning als " rust- en verzorgingstehuis" heeft en in de rustoorden voor bejaarden die, ten opzichte van het totaal aantal erkende bedden, 40 percent of meer patiënten tellen die in de afhankelijkheidscategorieën B en C zijn geklasseerd en waar bovendien ten minste 25 patiënten verblijven die in de afhankelijkheidscategorieën B en C zijn geklasseerd;

5° la formation et la sensibilisation du personnel aux soins palliatifs dans les institutions qui comportent une section bénéficiant d'un agrément spécial " maison de repos et de soins" et dans les maisons de repos pour personnes âgées qui comptent, par rapport au nombre total de lits agréés, 40 % ou plus de patients classés dans les catégories de dépendance B et C et qui hébergent en outre au moins 25 patients classés dans les catégories de dépendance B et C;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lichaamsgewicht van ten minste 40 kilogram' ->

Date index: 2021-12-07
w