Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geslacht Leeftijd Regio Sociale klasse
Regio
Streek
Ziekte van Parkinson met aanvang op jonge leeftijd

Vertaling van "leeftijd en regio " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, maar de sociale belangstelling blijft meestal intact. Rompataxie en -apraxie beginnen zich te ontwikkelen o ...[+++]

Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]


ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).




goedaardige partiële epilepsie met secundair gegeneraliseerde epileptische aanvallen op vroege leeftijd

epilepsie partielle bénigne du nourrisson avec crises généralisées secondaires


aanhoudende hyperinsulinemische hypoglycemie zonder insulinoom met aanvang op volwassen leeftijd

hypoglycémie hyperinsulinémique persistante de l'adulte non-insulinome


autosomaal recessieve sideroblastische anemie met aanvang op volwassen leeftijd

anémie sidéroblastique autosomique récessive de l'adulte


goedaardige partiële epilepsie op vroege leeftijd met complexe partiële epileptische aanvallen

epilepsie bénigne partielle de l'enfant avec crises partielles complexes






chronische progressieve externe oftalmoplegie met mitochondriale myopathie met aanvang op volwassen leeftijd

ophtalmoplégie externe progressive chronique de l'adulte avec myopathie mitochondriale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als hierbij dan ook nog rekening wordt gehouden met de andere kenmerken van de voorschrijvers (leeftijd, geslacht, regio, …), van de patiënten (leeftijd, geslacht, regio, regeling, …) en van het voorschrift (het seizoen, …) in de gedetailleerde analyse, dan betreffen bepaalde vragen slechts een klein deel van de populatie of, met andere woorden, dan is er slechts een gering aantal voorschriften voor elk van de mogelijke combinaties van de hogergenoemde kenmerken te verwachten (" sparseness" ).

Par ailleurs, si l’analyse détaillée tient en plus compte des autres caractéristiques des prescripteurs (âge, sexe, région, …), des patients (âge, sexe, région, régime, …) et de la prescription (la saison, …), alors certaines questions ne concerneront qu’une petite partie de la population ou, en d’autres termes, il ne faudra s’attendre qu’à un nombre limité de prescriptions pour chacune des combinaisons possibles des caractéristiques précitées (« sparseness »).


- aan hand van de persoonsgegevens met betrekking tot de betrokken persoon (geboortejaar, CG1/CG2, OMNIO-statuut, MAF en arrondissement) kan worden nagegaan of deze factoren (verzekerbaarheidstoestand van de patiënt, genot van een voorkeurregeling, genot van de maximumfactuur, leeftijd en regio van de betrokken persoon) al dan niet een invloed hebben op het prestatiepatroon van de kinesitherapeut;

- les données à caractère personnel relative à la personne concernée (année de naissance, CT1/CT2, statut OMNIO, MAF et arrondissement) permettront de déterminer si ces facteurs (situation du patient en matière d’assurabilité, bénéfice d’un régime préférentiel, bénéfice du maximum à facturer, âge et localisation géographique de la personne concernée) sont de nature à influencer ou le non le comportement du kinésithérapeute;


In de MCL klinische studie was er geen verschil in werkzaamheid bij patiënten met betrekking tot leeftijd, geslacht, ras, geografische regio of baseline ziektekarakteristieken.

Dans l'essai clinique LCM, il n'y a pas eu de différence en termes d'efficacité concernant l’âge, le sexe, l’origine ethnique, la région géographique ou les caractéristiques de la maladie à l'inclusion des patients.


Kenmerken van rechthebbenden zoals leeftijd, geslacht, sociaal statuut en terugbetalingstatuut en de verdeling van die kenmerken binnen elke populatie bepalen voor een belangrijk deel de variabiliteit in de uitgaven tussen de regio’s en tussen de arrondissementen.

Les caractéristiques des bénéficiaires telles que l’âge, le sexe, le statut social, la catégorie de remboursement et la répartition de ces caractéristiques dans chaque population déterminent en grande partie les variations des dépenses entre les régions et entre les arrondissements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gewogen gemiddelde uitgaven zijn met andere woorden de gemiddelde uitgaven die elk arrondissement of regio “zou hebben”, mocht de verdeling van de kenmerken leeftijd, geslacht, sociaal statuut en terugbetalingstatuut in elke studiepopulatie gelijk zijn aan de verdeling van die kenmerken in de referentiepopulatie.

En d’autres termes, les dépenses moyennes pondérées sont les dépenses moyennes que chaque arrondissement ou région « aurait eu » si la répartition des critères âge, sexe, statut social et statut de remboursement y était identique à la répartition de ces critères au sein de la population de référence.




Als een persoon wordt geboren in een gebied met een laag risico, zoals Azië, en voor de leeftijd van 15 jaar verhuist naar een regio met een hoog risico, zoals Noord-Europa, zal hij mogelijk een hoger risico lopen om de ziekte te ontwikkelen.

Toutefois, un enfant qui vient au monde dans une région où le risque est faible, par exemple en Asie, et qui déménage avant l’âge de 15 ans dans une région où le risque est plus élevé, par exemple en Europe du Nord, peut voir son risque de maladie s’accroître.


Tevens selecteert men ‘controles’: kinderen met dezelfde leeftijd, regio van herkomst en geslacht die geen darminvaginatie hebben gehad en waarvoor zal worden nagegaan of zij al dan niet een vaccinatie hebben ondergaan.

On sélectionne également des ‘témoins’ (controle): enfants du même âge, de la même région d’origine et du même sexe qui n’ont pas eu d’invagination intestinale et pour lesquels il sera vérifié s’ils ont ou non été vaccinés.


- algemene persoonsgegevens: geboorteland (in klassen), nationaliteit (in klassen), Body Mass Index, lengte, gewicht, leeftijd (in jaren), geslacht, postcode en regio (Vlaams, Brussels of Waals Gewest);

- données à caractère personnel générales: pays de naissance (en classes), nationalité (en classes), indice de masse corporelle, taille, poids, âge (en années), sexe, code postal et région (Région flamande, bruxelloise ou wallonne) ;


De aanbevelingen van de WHO bedragen 400 µg, aangezien op deze leeftijd kinderen die exclusief borstvoeding krijgen, een hoger gevaar lopen op een deficiëntie in regio’s waar vitamine A-tekort endemisch is.

Les recommandations de l’OMS sont de 400 µg, puisqu’à cet âge les enfants exclusivement allaités ont un risque accru de carence dans des régions où la carence en vitamine A est endémique.




Anderen hebben gezocht naar : streek     leeftijd en regio     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leeftijd en regio' ->

Date index: 2023-12-08
w