Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leden schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een voorlopig advies werd op vrijdag 6 februari verspreid en is op woensdag 11 februari door de leden schriftelijk goedgekeurd.

Un avis provisoire a circulé le vendredi 6 février et a été approuvé par écrit par les membres le mercredi 11 février.


Samenstelling van de ad hoc werkgroep: Voorzitter: Gilbert Eggermont Rapporteur: Frank Hardeman Wetenschappelijk Secretariaat: Dominique Vandekerchove Uitgenodigde deskundige van het FANC: Luc Baekelandt Leden van de Hoge Gezondheidsraad: François Jamar + , Marie-Thérèse Hoornaert + Leden: Peter Covens + , Pierre Kockerols + , Koen Persyn + , Marc Poelaert, Michel Sonck + , Julien Struyven, Hubert Thierens, Hans Vanmarcke + Heeft schriftelijk gereageerd, al dan niet gecombineerd met deelname aan vergaderingen

Composition du groupe de travail ad hoc: Président: Gilbert Eggermont Rapporteur: Frank Hardeman Secrétariat scientifique: Dominique Vandekerchove Expert invité de l’AFCN: Luc Baekelandt Membres du Conseil Supérieur d’Hygiène: François Jamar + , Marie-Thérèse Hoornaert + Membres: Peter Covens + , Pierre Kockerols + , Koen Persyn + , Marc Poelaert, Michel Sonck + , Julien Struyven, Hubert Thierens, Hans Vanmarcke + ont réagi par écrit, après participation ou non aux réunions


Het geciteerde artikel 138quater, § 1, van het KB van 21 mei 1965, vervangen bij artikel 14 van het KB van 27 september 2005, luidt als volgt: “Voor zover dit voor de uitoefening van de taken omschreven in artikel 138ter noodzakelijk is, hebben de leden van de Commissie van Toezicht vrije toegang tot alle plaatsen in de gevangenis en hebben zij het recht om ter plaatse, behoudens wettelijke uitzonderingen, alle op de gevangenis betrekking hebbende boeken en bescheiden in te zien, en mits voorafgaande schriftelijke instemming van de ge ...[+++]

L’article 138quater, § 1er, de l’arrêté royal du 21 mai 1965, précité, remplacé par l’article 14 de l’arrêté royal du 27 septembre 2005 dispose : « Pour autant que cela soit nécessaire à l'accomplissement de leurs missions définies à l’article 138ter, les membres de la commission de surveillance ont librement accès à tous les endroits de la prison et ont le droit de consulter sur place, sauf exceptions prévues par la loi, tous les livres et documents se rapportant à la prison et, moyennant accord écrit préalable du détenu, toutes les pièces contenant des informations individuelles le concernant».


Een voorlopig advies circuleerde op dinsdag 27 januari en werd op woensdag 28 januari schriftelijk goedgekeurd door de leden.

Un avis provisoire a circulé le mardi 27 janvier et a été approuvé par écrit par les membres le mercredi 28 janvier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Bureau van de Hoge Gezondheidsraad heeft het opportuun geacht op het luik volksgezondheid van het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2004-2008 (p. 59 tot 71 in de pdf versie) te reageren en heeft hiervoor via een schriftelijke procedure alle leden van de Hoge Gezondheidsraad gevraagd commentaren te formuleren in de loop van de maand april 2004, in samenwerking met het wetenschappelijk secretariaat.

Le Bureau du Conseil Supérieur d’Hygiène a jugé opportun de réagir au volet santé publique du plan fédéral pour le développement durable 2004-2008 (p. 59 à 71 de la version pdf) et a, à cet effet, demandé à tous les membres du Conseil Supérieur d’Hygiène, via une procédure écrite, de formuler leurs commentaires en collaboration avec le secrétariat scientifique dans le courant du mois d’avril 2004.


Art. 12. § 1. Indien nodig, inzonderheid wanneer de beschikbaarheid van de betrokken leden het onmogelijk maakt het in artikel 6 bedoelde aanwezigheidsquorum te waarborgen, kan het advies, het voorstel, de aanbeveling of de beslissing van het Comité door middel van een schriftelijke procedure worden ingewonnen.

Art. 12. § 1er. Si besoin est, et notamment lorsque la disponibilité des membres concernés rend impossible de garantir le quorum des présences visé à l'article 6, l'avis, la proposition, la recommandation ou la décision du Comité peut être recueilli par une procédure écrite.


Wanneer het advies van het comité via een schriftelijke procedure dient te worden verkregen, wordt die procedure zonder gevolg beëindigd indien, binnen de termijn voor het uitbrengen van het advies, door de voorzitter van het comité daartoe wordt besloten of door een eenvoudige meerderheid van de leden van het comité daarom wordt verzocht.

Lorsque l’avis du comité doit être obtenu par procédure écrite, ladite procédure est close sans résultat lorsque, dans le délai imparti pour la formulation de l’avis, le président du comité le décide ou une majorité simple des membres du comité le demande.


18. Op vraag van de heer Cools, stelt de Voorzitter dat de leden van het raadgevend comité hun opmerkingen met betrekking tot het document van de heer Dochy schriftelijk kunnen meedelen.

18. A la demande de M. Cools, le Président ajoute que les membres du comité consultatif peuvent faire part de leurs remarques par écrit sur le document à M. Dochy.


In het concrete geval moet X schriftelijk bevestigen dat geen toegang tot het medisch dossier verleend wordt aan niet medici of leden van de administratieve diensten.

Dans le cas précis de votre demande d'avis, X. doit confirmer par écrit que des non-médecins ou des membres de services administratifs ne peuvent avoir accès au dossier médical.


“Voor zover dit voor de uitoefening van de taken noodzakelijk is, hebben de leden van de Commissies van Toezicht het recht om [.] alle op de gevangenis betrekking hebbende boeken en bescheiden in te zien, en mits voorafgaande schriftelijke instemming van de gedetineerde, van alle stukken die individuele gegevens bevatten van de gedetineerde” (art. 138quater).

« Pour autant que cela soit nécessaire à l’accomplissement de leurs missions [.], les membres des Commissions de surveillance ont le droit de consulter sur place [.] tous les livres et documents se rapportant à la prison et, moyennant accord écrit préalable du détenu, toutes les pièces contenant des informations individuelles le concernant » (article 138quater).




Anderen hebben gezocht naar : leden schriftelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden schriftelijk' ->

Date index: 2021-01-16
w