Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laste had zoals » (Néerlandais → Français) :

- De actieve zelfstandigen die worden gelijkgesteld met zelfstandigen in bijberoep, bedoeld in artikel 12, § 2, van het Koninklijk besluit nr. 38, moeten een bijdrage hebben betaald die minstens gelijk is aan de minimumbijdrage verschuldigd in toepassing van artikel 12, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit of, in de andere gevallen, de bijdrage betalen vastgesteld in artikel 30, tweede lid, van het Koninklijk besluit van 29 december 1997 (behoudens toepassing van het 3de lid – de betaling van die bijdrage is niet vereist voor het kwartaal waarover de zelfstandige tevens een hoedanigheid van gerechtigde of van persoon ten laste had, zoals bedoeld ...[+++]

- Les indépendants actifs assimilés à des travailleurs indépendants en activité complémentaire, visés à l’article 12, § 2, de l’arrêté royal n° 38, doivent avoir payé une cotisation au moins égale à la cotisation minimum due en application de l’article 12, § 1 er , du même arrêté royal ou, dans les autres cas, payer une cotisation fixée à l’article 30, alinéa 2, de l’arrêté royal du 29 décembre 1997 (sauf application de l’al.


Het koninklijk besluit van 27 november 2002 wijzigt ook het voormelde koninklijk besluit van 29 december 1997 : de betaling van de trimestriële bijdrage van 23,10 EUR, wanneer de mimimumbijdrage niet is gehaald, zoals vastgesteld in de bepalingen van artikel 30 van het voormelde besluit, is evenwel niet vereist voor het kwartaal waarover de zelfstandige de hoedanigheid van gerechtigde of van persoon ten laste had in de algemene regeling of de hoedanigheid van persoon ten laste in de regeling voor zelfstandigen.

L’arrêté royal du 27 novembre 2002 modifie également l’arrêté royal du 29 décembre 1997 précité : la cotisation trimestrielle de 23,10 EUR à payer lorsque la cotisation minimum n’est pas atteinte, telle que fixée par les dispositions de l’article 30 dudit arrêté, n’est pas exigée pour le trimestre pendant lequel le travailleur indépendant avait la qualité de titulaire ou de personne à charge dans le régime général ou la qualité de personne à charge dans le régime des travailleurs indépendants.


De deskundige, dokter V. , kwam, na onderzoek, tot het besluit dat de eerste geïntimeerde “in aanmerking komt voor het plaatsen van een endoprothese volgens de criteria, die nu gehanteerd worden” (zodat hij vanaf 1.5.2001 terugbetaling voor de endoprothese had kunnen bekomen ten laste van de appellant), kon niet “begrijpen dat een endoprothese geplaatst op 18 juli 2000 geen aanleiding geeft tot terugbetaling en een plaatsing na 1 mei 2001 – dus 10 maanden later – wel !” en was om die reden “de mening toegedaan dat (de eerste geïntimeerde) zich kan beroepen op een uitzonderlijke geneeskundige verstrekking en een zeldzame aandoening die zijn vitale functies ...[+++]

De deskundige, dokter V. , kwam, na onderzoek, tot het besluit dat de eerste geïntimeerde " in aanmerking komt voor het plaatsen van een endoprothese volgens de criteria, die nu gehanteerd worden" (zodat hij vanaf 1.5.2001 terugbetaling voor de endoprothese had kunnen bekomen ten laste van de appellant), kon niet " begrijpen dat een endoprothese geplaatst op 18 juli 2000 geen aanleiding geeft tot terugbetaling en een plaatsing na 1 mei 2001 - dus 10 maanden later - wel !" en was om die reden " de mening toegedaan dat (de eerste geïntimeerde) zich kan beroepen op een uitzonderlijke geneeskundige verstrekking en een zeldzame aandoening d ...[+++]


Deze verbintenis geldt, zoals ook artikel 25quater/1, § 2 aangeeft, voor het geheel van de betreffende periode en beoogt dat de latere beslissingen die een tegemoetkoming of een terugbetaling toekennen geen effect zullen hebben voor het verleden zodat de kosten betreffende de periode die voorafgaat aan de cohortbeslissing of de toekenning van de tegemoetkoming ten laste zullen blijven van de firma die de aanvraag had ingediend.

Comme l’indique également l’article 25quater/1, § 2, cet engagement vise l’ensemble de la période concernée et les décisions postérieures accordant une intervention ou un remboursement n’auront pas d’effet pour le passé de sorte que les frais relatifs à la période précédant la décision de cohorte ou l’octroi du remboursement resteront à charge de la firme qui avait introduit la demande.


Wanneer Fludarabine Sandoz wordt gebruikt bij patiënten met acute leukemie met zeer hoge doses (tot 4 keer de aanbevolen dosering voor CLL), had één derde van de patiënten last van ernstige effecten op het centrale zenuwstelsel (zoals blindheid, coma en sterfte).

Lorsque Fludarabine Sandoz est utilisé à des doses très élevées (jusqu'à quatre fois supérieures à la dose recommandée pour la LLC) chez des patients présentant une leucémie aiguë, un tiers de ces patients a présenté des effets indésirables sévères touchant le système nerveux central (notamment cécité, coma et décès).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laste had zoals' ->

Date index: 2023-12-22
w