Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Periodieke explosieve stoornis
Rouwreactie
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "lange periode zie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.


Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but i ...[+++]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode

gestion de la dépression avec début lors du postpartum


Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent


Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriënt ...[+++]

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niet gebruiken op grote oppervlakten gedurende een lange periode (zie “Bijwerkingen”).

Ne pas appliquer sur de grandes surfaces pendant une période prolongée (voir « Effets indésirables »).


De kans op ongewenste systemische effecten na gebruik van Voltaren Spray 4% kan niet uitgesloten worden als het toegepast wordt op grote huidoppervlaktes en gedurende een lange periode (zie productinformatie over de systemische vormen van diclofenac).

La probabilité de voir se produire des effets indésirables systémiques après l’usage de Voltaren Spray 4% ne peut être exclue si Voltaren Spray 4% est employé sur des surfaces cutanées étendues et sur une période prolongée (se reporter à la notice pour les formes systémiques du diclofénac).


De kans op ongewenste systemische effecten is duidelijk lager met de topische vorm van diclofenac dan met de orale vormen, maar men kan deze mogelijkheid niet uitsluiten, zeker indien Voltaren Emulgel toegepast wordt op grote huidoppervlaktes en gedurende een lange periode (zie productinformatie over de systemische vormen van diclofenac).

La probabilité de voir se produire des effets indésirables systémiques est nettement plus faible avec la forme topique du diclofénac qu’avec les formes orales, mais on ne peut exclure cette éventualité, surtout si Voltaren Emulgel est employé sur des surfaces cutanées étendues et sur une période prolongée (se reporter à la notice pour les formes systémiques du diclofénac).


Inname van het geneesmiddel heeft over het algemeen geen invloed op de rijvaardigheid, maar wanneer de zalf gedurende een lange periode op een groot lichaamsoppervlak wordt aangebracht moeten patiënten die een voertuig besturen voldoende geïnformeerd zijn over de risico's, zie rubriek 4.8

La prise du médicament ne remet généralement pas en cause la conduite de véhicules, mais nécessite que les patients soient informés des risques lors d'une application prolongée sur des zones cutanées étendues avant de prendre le volant, voir rubrique 4.8.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Klinische studies en epidemiologische gegevens wijzen erop dat het gebruik van ibuprofen (vooral bij gebruik van hoge dosissen, bijv. 2400 mg per dag, en gedurende een lange periode) kan gepaard gaan met een lichte toename van het gevaar voor arteriële trombotische accidenten (bijv. myocardinfarct of cerebrovasculair accident) (zie rubriek 4.4).

- Des études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l’utilisation d’ibuprofène (surtout lorsqu’il est utilisé à des doses élevées, 2400 mg par jour et pendant une longue durée) peut être associée à une légère augmentation du risque d’événements thrombotiques artériels (par exemple, infarctus du myocarde ou accident vasculaire cérébral) (Cf. section 4.4).


Niet gedurende een lange periode gebruiken, zelfs niet in geval van chronische rinitis (zie: Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met ANGINOL LIDOCAÏNE?).

Ne pas utiliser pendant une longue période, même pas en cas de rhinite chronique (voir Avertissements et précautions).


Klinische studies en epidemiologische gegevens suggereren dat het gebruik van ibuprofen vooral wanneer het gebruikt wordt bij een verhoogde dosis (2400 mg per dag) en voor een lange periode van behandeling, geassocieerd kan zijn met een lichte verhoogd risico op trombose in de arteriën (bijvoorbeeld myocardinfarct of beroerte) (zie rubriek bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik).

Des études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l’utilisation d’ibuprofène, surtout lorsqu’il est utilisé à dose élevée (2400 mg par jour) et pendant une longue durée de traitement, peut être associée à une légère augmentation du risque d’événement thrombotique artériel (par exemple, infarctus du myocarde ou accident vasculaire cérébral) (cf. section mises en garde spéciales et précautions d’emploi).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     periodieke explosieve stoornis     rouwreactie     zie opmerking bij y10-y34     lange periode zie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange periode zie' ->

Date index: 2022-11-13
w