Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
2
Australaziatisch land
Caribisch land
Centraal-Afrikaans land
Deel van Australaziatisch land
Deel van land
Neventerm
Onbepaald geslacht
Onbepaald geslacht en pseudohermafroditisme

Vertaling van "lande geslachte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.




onbepaald geslacht en pseudohermafroditisme

Non-différenciation sexuelle et pseudo-hermaphrodisme


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel










noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Advies 14-2005 : Ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren (dossier Sci Com 2005/13)

Avis 14-2005 : projet d’Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l’expertise des animaux abattus à l’intérieur du pays (dossier Sci Com 2005/13)


[2] Koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren (Belgisch Staatsblad van 16- 17 maart 1953).

[2] Arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l’expertise des animaux abattus à l’intérieur du pays (Moniteur belge du 16-17 mars 1953).


De wijze waarop de aangifte moet gebeuren, is vastgelegd in het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren [2].

Les modalités de déclaration sont définies par l’arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l’expertise des animaux abattus à l’intérieur du pays [2].


I. het officiële nummer van het rund (SANITELnummer, indien Belgisch) of de referentiecode toegekend aan het lot door de operator, II. de vermelding van de plaats van slachting uitgedrukt als volgt: “geslacht in: (land) ( erkenningsnummer van het slachthuis)” of indien het gaat over een partij voorverpakt uitgesneden vlees, is dit gegeven zo vermeld : " Groep dieren geslacht in: (het land) (erkenningsnummer van het betrokken slachthuis of erkenningsnummers van de twee of drie betrokken slachthuizen)”, III. de vermelding van de plaats van uitsnijden, uitgedrukt als volgt: “uitgesneden in: (land) (erkenningsnummer van de uitsnijderij)” ...[+++]

I. le n° officiel du bovin (n° SANITEL si belge) ou le code de référence attribué au lot par l'opérateur, II. la mention du lieu d'abattage libellée comme suit : « lieu d'abattage: (pays) (n° d'agrément de l'abattoir) » ou s’il s’agit d’un lot de viande découpée préemballée, la mention apparaît ainsi : « Lieu(x) d’abattage des animaux du groupe : (le pays)( n° d'agrément de l'abattoir ou des 2 ou 3 abattoirs concernés) », III. la mention du lieu de découpe libellé comme suit : « lieu de découpage: (pays) (n° d'agrément de l'atelier de découpe) » ou si la viande d’un lot a été découpée dans 3 ateliers de découpe au maximum, le pays et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Vermelding " Geslacht in:" 'naam land' 'erkenningsnummer' of " Groep dieren geslacht in:" 'naam land' 'erkenningsnummer slachthuizen' (max 3) is aanwezig

5. La mention " Lieu d'abbatage:" 'nom du pays' 'n° d'agrément de l'abattoir' ou " Lieu(x) d’abattage des animaux du groupe:" 'nom du pays' 'numéro(s)d’agrément des abattoirs concerné(s)'(max 3) est présente


* Indien het land van geboorte, vetmesting en slachting hetzelfde is, mag men deze drie gegevens door “Oorsprong: (naam van het land)” vervangen, ° rundvlees dat wordt ingevoerd in de EG en waarvoor de informatie niet beschikbaar is, wordt voorzien van een etiket met de vermelding “Oorsprong: Niet-EG” en ”Geslacht in: (naam van het Derde Land)”, # voor vlees afkomstig van dieren levend ingevoerd in de EG waarvoor geen

* Lorsque le pays de naissance, d’engraissement et d’abattage est le même, ces trois informations peuvent être remplacées par « Origine : (nom du pays) », ° la viande bovine importée dans la CE pour laquelle toutes les informations ne sont pas disponibles est étiquetée avec la mention « Origine : non CE » et « Lieu d’abattage : (nom pays tiers) », # pour la viande provenant d’animaux importés vivants dans la CE pour laquelle


Indien het rundvlees afkomstig is van dieren die zijn geboren, gehouden en geslacht in één en hetzelfde land, mag de vermelding „Oorsprong: (naam van het land)” worden aangebracht.

Si la viande bovine provient d'animaux nés, détenus et abattus dans le même pays, la mention peut apparaître sous la forme «Origine: (nom du pays).


Die evolutie varieert onder invloed van talrijke factoren, zoals leeftijd, geslacht, soort huishouden, sociaaleconomische samenstelling enz. Hoe meer het bruto binnenlands product van het land per inwoner stijgt (dus hoe rijker het land wordt), hoe meer we ons zullen verplaatsen.

Cette évolution varie en fonction d’une multitude de facteurs : âge, sexe, type de ménage, composition socio-économique, etc.), Plus le Produit intérieur brut du pays par habitant augmente (càd plus le pays s’enrichit), plus le nombre de déplacements augmente.


Volgende dataset dient per registratie door het betreffende laboratorium te worden meegedeeld: het identificatienummer van de sociale zekerheid van de patiënt (INSZ), diens voor- en familienaam (indien INSZ ontbreekt), geslacht, geboortedatum, overlijdensdatum, postcode, land, staalnummer, datum staalafname, aanvragend ziekenhuis, RIZIVnummer van de aanvrager, kwaliteit staal (indien uitstrijkje), diagnostische procedure, orgaan, morfologie, zekerheidsgraad, resultaat van HPV test, type van gedetecteerde HPV type, nomenclatuurnummers ...[+++]

Le laboratoire en question doit communiquer, par enregistrement, les données suivantes: le numéro d'identification de la sécurité sociale du patient (NISS), son nom et prénom (si le NISS manque), le sexe, la date de naissance, la date de décès, le code postal, le pays, le numéro du prélèvement, la date du prélèvement, l'hôpital demandeur, le numéro INAMI du demandeur, la qualité de l'échantillon (si frottis), la procédure diagnostique, l'organe, la morphologie, le degré de certitude, le résultat du test HPV, le type de HPV dépisté, les numéros de nomenclature des examens réalisés.


- naam, voornaam, geslacht, geboortedatum, geboorteplaats, identificatienummer van de sociale zekerheid (zijnde het Rijksregisternummer dan wel het identificatienummer van de Kruispuntbank), sis-kaartnummer, inschrijvingsnummer ziekenfonds, land van herkomst, nationaliteit en burgerlijke staat;

- nom, prénom, sexe, date de naissance, lieu de naissance, numéro d’identification de la sécurité sociale (c’est-à-dire le numéro de registre national ou le numéro d’identification de la Banque Carrefour), numéro de carte SIS, numéro d’inscription mutualité, pays d’origine, nationalité et état civil;




Anderen hebben gezocht naar : australaziatisch land     caribisch land     centraal-afrikaans land     neventerm     deel van australaziatisch land     deel van land     onbepaald geslacht     lande geslachte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lande geslachte' ->

Date index: 2024-09-15
w