Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lager van enkelprothese
Lagere urinewegen
Ongeval als gevolg van gebrek aan eten
Ongeval met aangedreven luchtvaartuig
Ongeval veroorzaakt door aandrijfmotor
Ongeval veroorzaakt door aansteker
Ongeval veroorzaakt door aardbeving

Vertaling van "lager zijn ongeveer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


autosomaal recessieve lagere motorische neuronziekte met aanvang in kinderjaren

maladie du motoneurone inférieur autosomique récessive de l'enfance
















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nierfunctie en diuretica: Thiazidediuretica en thiazidegerelateerde diuretica zijn alleen volledig doeltreffend als de nierfunctie normaal is of alleen maar licht verstoord (creatinineconcentraties lager dan ongeveer 25mg/l, dus 220 µmol/l voor een volwassene).

Fonction rénale et diurétiques: Les diurétiques de type thiazidique ou apparenté ne sont pleinement efficaces que si la fonction rénale est normale ou à peine altérée (taux de créatinine inférieur à 25 mg/l environ, soit 220 µmol/l, chez l’adulte).


Een lager percentage, ongeveer 60%, duidt op een zekere heterogeniteit van de praktijk, zoals in de kindergeneeskunde, de interne geneeskunde, de radiotherapie, de biologie.

Un chiffre plus faible autour de 60% témoigne d’une certaine hétérogénéité de pratique comme en pédiatrie, médecine interne, radiothérapie, biologie.


Bij bejaarde patiënten of patiënten uit de ASA-klassen III en IV moet de toedieningssnelheid lager zijn (ongeveer 20 mg om de 10 seconden).

Chez les patients âgés ou les patients des classes III et IV de l’ASA, la vitesse d’administration doit être plus basse (environ 20 mg toutes les 10 secondes).


Terwijl Baypress in het plasma voor 96-98% aan proteïnen (albumine) gebonden is, is het bindingspercentage van de metabolieten opmerkelijk lager, nl. ongeveer 80%.

Tandis que Baypress est lié aux protéines plasmatiques (albumine) à raison de 96 - 98%, les métabolites s'y lient nettement moins, à raison d'environ 80%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nierfunctie en diuretica: Thiazidediuretica en met thiaziden verwante diuretica zijn maar ten volle doeltreffend als de nierfunctie normaal is of maar licht gestoord (creatininespiegel lager dan ongeveer 25 mg/l of 220 micromol/l bij een volwassene).

Fonction rénale et diurétiques : Les diurétiques thiazidiques et apparentés ne sont pleinement efficaces que lorsque la fonction rénale est normale ou légèrement altérée (taux de créatinine inférieurs à environ 25 mg/l, soit 220 micromol/l pour un adulte).


Patiënten met nierinsufficiëntie Bij dialysepatiënten was de eliminatiehalfwaardetijd van venlafaxine ongeveer 180% langer en was de klaring ongeveer 57% lager dan bij normale proefpersonen. De eliminatiehalfwaardetijd van ODV was ongeveer 142% langer en de klaring ongeveer 56% lager.

Patients présentant une insuffisance rénale Chez des patients dialysés, la demi-vie d'élimination de la venlafaxine est allongée d'environ 180 % et la clairance réduite d'environ 57 % par rapport aux sujets ayant une fonction rénale normale, tandis que la demi-vie d'élimination de l'ODV est allongée d'environ 142 % et la clairance réduite d'environ 56 %.


De prestaties voor arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een ongeval, die verleend worden krachtens de Wet van 9 augustus 1963, en de vergoedingen voor arbeidsongeschiktheid die krachtens het gemeen recht door de voor ongeval aansprakelijke persoon aan de getroffene verschuldigd zijn, dekken dezelfde schade; die schade bestaat in het verlies of de vermindering van het vermogen van de getroffene om door arbeid de middelen te verkrijgen die kunnen bijdragen in zijn onderhoud en in dat van zijn gezin; de omstandigheid dat de aangeslote ...[+++]

Les prestations pour l'incapacité de travail résultant d ' un accident accordées en vertu de la loi du 9 août 1963 et les indemnités d'incapacité de travail dues en vertu du droit commun à la victime par le responsable de l'accident couvrent un même dommage ; celui-ci consiste en la perte ou la réduction, subie par la victime, de la capacité d'acquérir grâce à son travail des moyens contribuant à ses besoins alimentaires et à ceux de sa famille ; la circonstance que l'affilié de la demanderesse était chômeur de longue durée n'a pas pour conséquence qu'il n'aurait subi qu'un dommage théorique justifiant la réduction de son droit à indemnisation et que les indemnités que la demanderesse a payées, à compter du moment où, selon l'évaluation q ...[+++]


Als we ervan zouden uitgaan dat elke patiënt een totale kuur van 4 maand uitneemt, betekent dit dat ongeveer 20.000 (hoofdzakelijk adolescenten) met isotretinoïne behandeld werden (om dit aantal te berekenen werd uitgegaan van een 25% reële lagere dosering per dag; immers de DDD is 30mg maar in het begin wordt lager gedoseerd; onder controle van de leverenzymes, wordt de dosis geleidelijk opgevoerd; vele patiënten breken de kuur echter af na een drietal maanden).

Si l'on devait partir du point de vue que chaque patient subit une cure totale de quatre mois, cela signifie qu'environ 20.000 d'entre eux (principalement des adolescents) ont été traités avec de l'isotrétinoïne (pour calculer ce nombre, on est parti d’une dose journalière réelle plus basse de 25%; en effet, la dose de DDD est de 30 mg mais au début, il est prescrit en doses plus réduites et ensuite, après contrôle des enzymes du foie, la dose est progressivement augmentée; de nombreux patients interrompent cependant la cure après 3 mois environ).


men schat dat de uitgaven in kanker ongeveer 6 à 8 % zijn van het budget gezondheidszorg maar dit is nog steeds lager dan de relatieve “burden of the disease”: 16% van verlies in DALYs.

selon les estimations, les dépenses dans la lutte contre le cancer représentent quelque 6 % à 8 % du budget des soins de santé, mais il est toujours nettement inférieur au burden of the disease : 16 % de perte dans les DALY ;


Daaruit kan niet worden afgeleid dat het bedrag van die aanvraag niet lager mag zijn dan dat van de werkloosheidsuitkeringen die het slachtoffer had alvorens het arbeidsongeschiktheidsuitkeringen kreeg ten gevolge van een ongeval dat volgens het gemeen recht wordt vergoed.

Il ne s’en déduit pas que le montant de cette demande ne peut être inférieur à celui des allocations de chômage dont la victime bénéficiait avant de percevoir les indemnités d’incapacité de travail suite à l’accident indemnisé en droit commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lager zijn ongeveer' ->

Date index: 2025-01-09
w