Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kunt de artsen » (Néerlandais → Français) :

U kunt de artsen die zelfzorgmateriaal mogen voorschrijven herkennen aan de laatste 3 cijfers van hun Riziv-nummer: 003, 004, 005,006,007 of 008.

Vous pouvez reconnaître les médecins qui peuvent prescrire du matériel aux 3 derniers chiffres de leur numéro INAMI : 003, 004,005,006, 007 ou 008.


Meer gedetailleerde informatie over de registratie van groeperingen in de huisartsgeneeskunde kunt U vinden op onze RIZIV-website, dit onder de rubriek zorgverleners > individuele zorgverleners > artsen > samenwerking tussen artsen > groeperingen in de huisartsgeneeskunde.

Vous pourrez trouver de plus amples informations au sujet de l’enregistrement des regroupements en médecine générale sur le site de l’INAMI, sous la rubrique dispensateurs de soins > dispensateurs de soins individuels > médecins > collaboration entre médecins > regroupements en médecine générale.


U kunt de correcte gegevens m.b.t. de fiscale bestemmeling van de in 2010 door het RIZIV uitgevoerde betalingen (alle zorgverleners) en de in 2010 door de verzekeringsinstellingen uitgevoerde betalingen in het kader van het globaal medisch dossier en het zorgtraject (artsen) t.e.m. 31 mei 2011 in de webtoepassing aanduiden.

Vous pourrez introduire dans l’application web jusqu’au 31 mai 2011 inclus les données correctes relatives au destinataire fiscal des paiements effectués en 2010 par l’INAMI (tous les dispensateurs de soins) ainsi que des paiements effectués par les organismes assureurs en 2010 dans le cadre du dossier médical global et du trajet de soins (médecins).


Befreffende het Nationaal Akkoord artsen-ziekenfondsen van 15 december 2003 kunt u het RIZIV contacteren:

Concernant l'Accord National médico-mutualiste du 15 décembre 2003, vous pouvez contacter l'INAMI :


Personen (bv artsen, apothekers en tandartsenp) die het Repertorium en de andere publicaties van het B.C. F.I. , b.v. de Folia, op regelmatige basis ontvangen, zullen in de komende weken een exemplaar van het Repertorium toegezonden krijgen: indien U tegen eind mei geen Repertorium ontvangen hebt, kunt U het BCFI contacteren (zie correspondentie-adres hieronder).

Les persones (p ex. médecins, dentistes et pharmaciens) qui reçoivent de manière régulière le Répertoire et les autres publications du C. B.I. P., p. ex. les Folia, recevront par la poste un exemplaire du Répertoire dans les semaines à venir: si fin mai vous n’avez pas reçu de Répertoire, vous pouvez prendre contact avec le C. B.I. P (voir adresse de correspondance ci-dessous).


In het menuonderdeel “Beheer Nieuws” kunt u nieuws publiceren voor de artsen van uw kring.

Dans la partie du menu « Gestion des news » vous avez la possibilité de publier des news pour les médecins de votre cercle.


Voorts kunt u telefonisch contact opnemen met de leden van het Behandelingscentrum (verpleegkundigen, psychologen, artsen, .).

Vous pouvez également joindre par téléphone les membres du Centre de Prise en Charge (infirmières, psychologue, médecins, °).


U kunt Mediphone Assist ook contacteren voor al je vragen omtrent ziekenhuizen, artsen, tandartsen, verpleging en apothekers in het buitenland.

Vous pouvez contacter MEDIPHONE ASSIST à partir de n’importe quel pays dans le monde pour toute question relative aux hôpitaux, médecins, dentistes, infirmiers et pharmacies à l’étranger.


U kunt genieten van de dekking van de verplichte verzekering als u in regel bent met de betaling van uw bijdragen aan het ziekenfonds. U krijgt dan gehele of gedeeltelijke terugbetaling van geneeskundige verstrekkingen: raadplegingen van artsen, tandartsen, kinesisten, bevallingen, geneesmiddelen, kosten voor een ziekenhuisopname, .

Grâce à l’assurance obligatoire et à condition d’être en ordre de mutualité, vous êtes remboursé en totalité ou en partie de vos frais médicaux : consultations de médecins, de dentistes et de kinésithérapie, accouchements, médicaments, hospitalisations, etc.


Voordat u een bestand kunt importeren, dient u de volgende gegevens te registreren in Medega. U dient zich ervan te vergewissen dat: ▪ De betrokken artsen ingeschreven zijn in het ledenbestand van de kring. ▪ De wachtzones aangemaakt zijn en actief zijn voor de betrokken wachtdiensten. ▪ Dat alle nodige periodes aangemaakt zijn en actief zijn voor de betrokken

Avant que vous pouvez importer un fichier, vous devez introduire les données suivantes dans Medega: Le responsable s’assure que: ▪ Les médecins concernés soient inscrits à la garde de son cercle. ▪ Que les zones soient créées et actives pour les gardes déterminées ▪ Que toutes les périodes nécessaires soient créées et actives pour les gardes




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunt de artsen' ->

Date index: 2024-08-13
w