Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgen over de gehele behandeling bedraagt » (Néerlandais → Français) :

U wordt dan zorgvuldig en ononderbroken opgevolgd tijdens de behandeling. De totale hoeveelheid amikacine die u mag krijgen over de gehele behandeling bedraagt maximaal 15 gram.

La quantité totale d’amikacine que vous pouvez recevoir pendant la durée totale du traitement ne dépasse pas 15 grammes.


Patiënten die gelijktijdig behandeld worden met clozapine, dienen een aanvangsdosis van het benzodiazepine te krijgen die ongeveer de helft bedraagt van de gebruikelijke dosis, tot wanneer men over voldoende ervaring beschikt bij patiënten.

Les patients traités simultanément par clozapine recevront une dose initiale de benzodiazépine d’environ la moitié de la dose usuelle jusqu’à obtention d’une expérience suffisante avec le patient.


Dit betekent dat het risico om de hierna genoemde aandoeningen te krijgen minder waarschijnlijk is dan bij geneesmiddelen voor HST voor systemische behandeling (behandeling die inwerkt op het gehele lichaam).

Cela signifie que le risque d’attraper les maladies décrites ci-dessous est moins important qu’avec les autres médicaments de THS utilisés dans le cadre d’un traitement systémique (traitement qui agit sur tout le corps).


Met zowel EudraCT (de databank voor klinische proeven) als EudraGMP (de databank voor vergunningen voor de vervaardiging van geneesmiddelen en GMP-certificaten) krijgen de toezichthouders van de EU de beschikking over één enkele informatiebron op de betreffende gebieden voor de gehele Europese Unie. Er komen in 2006 twee nieuwe versies van EudraCT beschikbaar (3.0.0 in april 2006, 4.0.0 in juni 2006).

EudraCT (la base de données des essais cliniques) et EudraGMP (la base de données des certificats BPF et des autorisations de fabrication) constitueront, dans ces domaines, une source unique d’informations pour les organismes de réglementation de l’ensemble de l’Union européenne. Deux nouvelles versions d’EudraCT seront disponibles en 2006 (3.0.0 en avril 2006 et 4.0.0 en juin 2006).


Bijgevolg krijgen mannen die behandeld worden met gemcitabine, het advies om geen kind te verwekken tijdens en gedurende tot 6 maanden na de behandeling, en om verder advies in te winnen over cryoconservatie van sperma voor de behandeling omwille van de mogelijkheid van infertiliteit als gevolg van de behandeling met gemcitabine (zie rubriek 4.6).

On déconseille donc aux hommes traités par gemcitabine de concevoir un enfant pendant le traitement et durant les 6 mois suivant le traitement, et on leur recommande de solliciter un avis médical supplémentaire concernant la cryoconservation de sperme avant le traitement, vu la possibilité d’infertilité consécutive à la thérapie par gemcitabine (voir rubrique 4.6).


Bijgevolg krijgen mannen die behandeld worden met gemcitabine, het advies om geen kind te verwekken tijdens en gedurende tot 6 maanden na de behandeling, en om verder advies in te winnen over cryoconservatie van sperma voor de behandeling omwille van de mogelijkheid van infertiliteit als gevolg van de behandeling met gemcitabine.

On déconseille donc aux hommes traités par gemcitabine de concevoir un enfant pendant le traitement et durant les 6 mois suivant le traitement, et on leur recommande de solliciter un avis médical supplémentaire concernant la cryoconservation de sperme avant le traitement, vu la possibilité d’infertilité suite à la thérapie par gemcitabine.


Bij therapeutische doseringen valaciclovir worden echter geen effecten verwacht op de pasgeborenen/ zuigelingen die borstvoeding krijgen, aangezien de dosering die het kind binnen krijgt minder dan 2% bedraagt van de therapeutische dosering van intraveneus aciclovir bij de behandeling van neonatale herpes (zie rubriek 5.2).

Cependant, aux doses thérapeutiques de valaciclovir, aucun effet sur le nouveau-né/nourrisson allaité n'est attendu puisque la dose ingérée par ce dernier représente moins de 2 % de la dose thérapeutique d’aciclovir intraveineux utilisée dans le traitement de l’herpès néonatal (voir rubrique 5.2).


Bij therapeutische doseringen valaciclovir worden echter geen effecten verwacht op de pasgeborenen/zuigelingen die borstvoeding krijgen, aangezien de dosering die het kind binnen krijgt minder dan 2% bedraagt van de therapeutische dosering van intraveneus aciclovir bij de behandeling van neonatale herpes (zie rubriek 5.2).

Cependant, aux doses thérapeutiques de valaciclovir, aucun effet sur le nouveau-né/nourrisson allaité n'est attendu puisque la dose ingérée par ce dernier représente moins de 2 % de la dose thérapeutique d’aciclovir intraveineux utilisée dans le traitement de l’herpès néonatal (voir rubrique 5.2).


CZS-TUMOREN De aanbevolen dosis varieert van 125 mg/m 2 /dag (3,38 mg/kg/dag) tot 250 mg/m 2 /dag (6,76 mg/kg/dag), afhankelijk van de combinatie met andere chemotherapeutische geneesmiddelen gedurende 3 tot 4 achtereenvolgende dagen voorafgaand aan autologe HPCT toegediend, verdeeld over 1 of 2 infusies per dag, waarbij gedurende de gehele voorbereidende behandeling de totale maximale cumulatieve dosis van 750 mg/m 2 (20,27 mg/kg) niet wordt overschreden.

TUMEURS DU SYSTÈME NERVEUX CENTRAL (SNC) La dose recommandée varie de 125 mg/m 2 /jour (3,38 mg/kg/jour) à 250 mg/m 2 /jour (6,76 mg/kg/jour) répartie en une ou deux perfusions quotidiennes, administrées pendant 3 à 4 jours consécutifs avant une GCSH autologue (en fonction des protocoles chimiothérapeutiques), sans dépasser la dose cumulée totale maximale de 750 mg/m 2 (20,27 mg/kg), pendant la durée totale du traitement de conditionnement.


De aanbevolen dosis bij vaste tumoren varieert van 120 mg/m 2 /dag (3,24 mg/kg/dag) tot 250 mg/m 2 /dag (6,76 mg/kg/dag), afhankelijk van de combinatie met andere chemotherapeutische geneesmiddelen gedurende 2 tot 5 achtereenvolgende dagen voorafgaand aan autologe HPCT toegediend, verdeeld over 1 of 2 infusies per dag, waarbij gedurende de gehele voorbereidende behandeling de totale maximale cumulatieve dosis van 800 mg/m 2 (21,62 mg/kg) niet wordt overschreden.

La dose recommandée pour les tumeurs solides varie de 120 mg/m 2 /jour (3,24 mg/kg/jour) à 250 mg/m 2 /jour (6,76 mg/kg/jour) répartie en une ou deux perfusions quotidiennes, administrées pendant 2 à 5 jours consécutifs avant une GCSH autologue(en fonction des protocoles chimiothérapeutiques), sans dépasser la dose cumulée totale maximale de 800 mg/m 2 (21,62 mg/kg), pendant la durée totale du traitement de conditionnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen over de gehele behandeling bedraagt' ->

Date index: 2024-10-26
w