Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
6.5.3 Kopie van RSZ-aangifte of RSZ-PPO-aangifte
6.5.3 Kopie van RSZ-aangifte of RSZ-PPO-aangifte .

Traduction de «kopie van rsz-aangifte » (Néerlandais → Français) :

6.5.3 Kopie van RSZ-aangifte of RSZ-PPO-aangifte .

6.5.3 Copie de la déclaration ONSS ou de la déclaration ONSS-APL .


6.5.3 Kopie van RSZ-aangifte of RSZ-PPO-aangifte

6.5.3 Copie de la déclaration ONSS ou de la déclaration ONSS-APL


3° als de Dienst erom vraagt, een kopie van de RSZ-aangifte of van de RSZ-PPO-aangifte, waarin het personeelsbestand is opgenomen, alsook een kopie van de arbeidsovereenkomsten eigen aan de inrichting of een kopie van de beslissing van de organiserende instantie als het gaat om een overheidsdienst;

3° si le Service en fait la demande, une copie de la déclaration ONSS ou de la déclaration ONSS- APL comportant l’effectif du personnel, ainsi qu’une copie des contrats d’emploi propres à l’institution ou une copie de la délibération du pouvoir organisateur dans le cas d’un service public ;


Als het Riziv erom vraagt dient een kopie van de RSZ-aangifte of van de RSZ-PPOaangifte, waarin het personeelsbestand is opgenomen, alsook een kopie van de arbeidsovereenkomsten eigen aan de inrichting of een kopie van de beslissing van de organiserende instantie als het gaat om een overheidsdienst, te worden overgemaakt.

Si l'INAMI le demande, l'institution doit transmettre une copie de la déclaration ONSS ou de la déclaration ONSS-APL, qui reprend le fichier du personnel, ainsi qu'une copie des contrats de travail propres à l'institution ou une copie de la décision de l'instance organisatrice s'il s'agit d'un service public.


e) als de Dienst erom verzoekt, een kopie van de RSZ-aangifte of van de RSZ-PPO-aangifte, waarin het personeelsbestand is opgenomen;

e) si le Service en fait la demande, une copie de la déclaration ONSS ou ONSS-APL comportant l’effectif du personnel ;


c) heeft elke Gebruiker die door de Verantwoordelijke Toegangen Entiteit van een onderneming is aangeduid als Lokale Beheerder en beschikt hetzij over een gebruikersnaam en een paswoord, hetzij over een Elektronische Identiteitskaart, toegang tot de toepassingen “Raadpleging van de e-Box”, “Dimona (Beveiligd)”, “Personeelsbestand”, “RSZ-aangifte (DMFA)”, “RSZPPO-aangifte (DmfAPPO)”, “Aangifte sociaal risico (ASR)”, “Raadpleging werkmeldingen”, “Tijdelijke werkloosheid en validatieboek”, “Beveiligde raadpleging van het werkgeversrepertorium”, “Bijdragen voor de publieke mandaten”, “Routing Module”, “Routing Consult”, “Unieke werfmelding”, ...[+++]

c) chaque utilisateur désigné par le Responsable Accès Entité d’une entreprise en tant que gestionnaire local et disposant soit d’un Nom d’Utilisateur et d’un Mot de Passe, soit d’une Carte d’Identité Electronique a accès aux applications “Consultation de l’e- Box”, “Dimona (Sécurisé)”, “Fichier du personnel”, “Déclaration-ONSS (DMFA)”, “Déclaration-ONSSAPL (DmfAPPL)”, “Déclaration risque social (DRS)”, “Consultation déclarations de travail”, “Chômage temporaire et livre de validation”, “Consultation sécurisée du répertoire des employeurs”, “Cotisations pour les mandats publics”, “Routing Module”, “Routing Consult”, “Déclaration unique d ...[+++]


5. Via bestandsoverdracht overeenkomstig (S)FTP, aan de hand van MQSeries of andere aanvaarde kanalen, kan elke Gebruiker die door een onderneming is aangeduid als Lokale Beheerder of die door een Lokale Beheerder is aangeduid, en die beschikt over een Gebruikersnaam, een Paswoord, een Private Sleutel en een gekwalificeerd Certificaat in de zin van artikel 2, 4° van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische handtekeningen en certificatiediensten, of een ander type certificaat vermeld in de lijst van aanvaarde certificaten op de portaalsite van de sociale zekerhe ...[+++]

5. Par le biais du système de transmission de fichiers en (S)FTP, à l’aide de MQSeries ou d’autres canaux acceptés, chaque utilisateur qui est désigné par une entreprise en tant que gestionnaire local ou par un gestionnaire local et qui dispose d’un Nom d’Utilisateur, d’un Mot de Passe, d’une Clé privée et d’un Certificat qualifié au sens de l’article 2, 4° de la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les services de certification ou de tout autre type de certificat qui figure sur la liste des certificats acceptés publiée sur le site- portail de la sécurité sociale, ...[+++]


f) heeft elke Gebruiker die door een onderneming is aangeduid als Lokale Beheerder of die door de Lokale Beheerder van een onderneming is aangeduid, en die beschikt hetzij over een Gebruikersnaam, een Paswoord, een Private Sleutel en een gekwalificeerd Certificaat in de zin van artikel 2, 4° van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische handtekeningen en certificatiediensten, of een ander type certificaat vermeld in de lijst van aanvaarde certificaten op de portaalsite van de sociale zekerheid, hetzij over een Elektronische Identiteitskaart, daarenboven toegang tot de toepassingen “Wijziging van een RSZ-aangifte ...[+++]

f) chaque utilisateur qui est désigné par une entreprise en tant que gestionnaire local ou désigné par le gestionnaire local d’une entreprise et qui dispose soit d’un Nom d’Utilisateur, d’un Mot de Passe, d’une Clé Privée, d’un Certificat qualifié au sens de l’article 2, 4° de la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les services de certification ou de tout autre type de certificat qui figure sur la liste des certificats acceptés publiée sur le siteportail de la sécurité sociale, soit d’une Carte d’Identité Electronique, a par ailleurs accès aux applications “Modif ...[+++]


Met de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (DIMONA - Déclaration Immédiate/Onmiddelijke aangifte) kan een werkgever de aanwerving en uitdiensttreding van een werknemer elektronisch aangeven bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ).

La déclaration immédiate de l’emploi (DIMONA - Déclaration Immédiate/Onmiddelijke aangifte) est la communication électronique - à l’Office national de sécurité sociale (ONSS) - du début et de la fin d’une relation de travail entre un travailleur et un employeur.


De DAC organiseert jaarlijks een kruising van gegevens (datamatching) van de documenten met betrekking tot de invaliditeitsuitgaven en de multifunctionele aangiften bij de RSZ (Déclaration multifonctionnelle/Multifunctionele aangifte - DMFA). De dienst doet dat om te speuren naar de gevallen die invaliditeitsuitkeringen cumuleren met niet-toegestane activiteiten of vergoedingen wegens stopzetting van de arbeidsovereenkomst.

Le SCA réalise annuellement une confrontation (data-matching) des documents de dépenses en invalidité et des déclarations multifonctionnelle à l’ONSS (DMFA) afin de détecter les cas de cumul entre des indemnités d’invalidité et des activités non autorisées ou des indemnités pour rupture de contrat.




D'autres ont cherché : kopie van rsz-aangifte     kopie     rsz-aangifte     dient een kopie     rszppo-aangifte aangifte     aan de hand     onmiddellijke aangifte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopie van rsz-aangifte' ->

Date index: 2021-03-18
w