Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninklijk besluit van 3 juli 1996 heeft " (Nederlands → Frans) :

De nieuwe bepaling, ingevoegd in het artikel 290, B, § 3, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 heeft tot doel de ongelijke behandeling op te heffen die bestond in de reglementering met betrekking tot de behandeling van een gerechtigde bij de terugkeer na een verblijf in het buitenland, afhankelijk van het feit of de oorspronkelijke inschrijving was vervallen (1) dan wel of de oorspronkelijke inschrijving nog steeds geldig was (2).

La nouvelle disposition, insérée à l’article 290, B, § 3 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996, a pour objectif de supprimer une inégalité dans la réglementation, consistant à traiter différemment un titulaire revenant d’un séjour à l’étranger selon que son inscription initiale a expiré (1) ou qu’elle est encore valable (2).


In juni 2009 werd de pathogeenreductie van bloedplaatjesconcentraten verplicht gemaakt bij Koninklijk Besluit, maar in 2010 heeft de HGR een uitstel van deze verplichting tot juli 2011 aangeraden gelet op de resultaten van de toenmalig beschikbare klinische studies.

En juin 2009, la réduction des pathogènes des concentrés plaquettaires a été imposée par Arrêté Royal mais en 2010 le CSS a conseillé un report de cette obligation jusqu’en juillet 2011 vu les résultats des études cliniques disponibles à ce moment.


De voltijdse werknemers die van de voornoemde voordelen genieten en de werknemers die in het kader van het koninklijk besluit 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de nonprofit sector, alsook de gesubsidieerde contractuelen, tewerkgesteld met toepassing van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatse ...[+++]

Les travailleurs à temps plein qui bénéficient des avantages susvisés, les travailleurs déjà financés dans le cadre de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, ainsi que les contractuels subventionnés, mis au travail en application de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux, ne sont pas pris en considération pour cette compensation.


- anderzijds een advies uit te brengen over de wenselijkheid om het koninklijk besluit van juli 2011 toe te passen of om het voornoemd besluit voor een te bepalen duur uit te stellen.

- d’autre part la formulation d’un avis sur l’opportunité d’appliquer l’arrêté royal de juillet 2011 ou de reporter son application pour une durée à déterminer.


Koninklijk besluit 9/10/1996 betreffende kleurstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt [pdf - 78kb]

Arrêté royal du 9 octobre 1996 concernant les colorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires [pdf - 79kb]


De reeds vermelde wet van 26 juli 1996 heeft aan de Koning de zorg toevertrouwd om alle nuttige maatregelen te nemen met het oog op de invoering van een sociale verzekering voor failliete zelfstandigen.

La loi du 26 juillet 1996 déjà citée a confié au Roi le soin de prendre toutes les mesures utiles en vue d'instaurer une assurance sociale pour les travailleurs indépendants faillis.


Het koninklijk besluit is bekrachtigd, en heeft kracht van wet gekregen, door de wet van 26 juni 1997.

La loi du 26 juin 1997 a ratifié cet arrêté royal, ce qui lui donne force de loi.


Het koninklijk besluit van september 2005 heeft echter gezorgd voor een aanzienlijke sensibilisering van de beoefenaars van gezondheidsberoepen die de zwangere vrouw begeleiden.

Toutefois, l'arrêté royal de septembre 2005 a permis une large sensibilisation des professionnels de santé encadrant la femme enceinte.


1 De wet van 26 juli 1996 heeft tot doel de instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid een grotere verantwoordelijkheid te verlenen.

1 L’objectif de la loi du 26 juillet 1996 est de responsabiliser davantage les organismes d’intérêt public de la sécurité sociale.


Het koninklijk besluit van 12 november 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (B.S. 27.11.2008), heeft artikel 123, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 ...[+++]

L’arrêté royal du 12 novembre 2008 portant modification de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, (M.B. 27.11.2008) a complété l’article 123, alinéa 2, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 avec la phrase suivante : “En ce qui concerne les enfants qui ne sont pas inscrits au Registre national des personnes physiques, la preuve de la cohabitation résulte de tous les moyens de preuve reconnus comme tels par le fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif”.




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk besluit van 3 juli 1996 heeft     gemaakt bij koninklijk     bij koninklijk besluit     verplichting tot juli     heeft     koninklijk     koninklijk besluit     besluit 18 juli     oktober     besluit van juli     koninklijk besluit 9 10 1996     26 juli     juli     juli 1996 heeft     26 juni     juni     september 2005 heeft     3 juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 3 juli 1996 heeft' ->

Date index: 2022-11-05
w