Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninklijk besluit van 27 maart 2009 willen daaraan verhelpen " (Nederlands → Frans) :

De Europese Richtlijn 2006/66/EG en het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 willen daaraan verhelpen door het gehalte aan schadelijke stoffen in batterijen te beperken.

La Directive européenne 2006/66/CE et l’Arrêté royal du 27 mars 2009 souhaitent y remédier en limitant la teneur en matières dangereuses des piles.


Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 Richtlijn 2006/66/EG Art. 2. § 1. Art. 1 lid 1 Art 2.

Arrêté Royal du 27 mars 2009 Directive 2006/66/CE Art. 2. § 1. Art. 1 alinéa 1 Art 2.


Het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 zet de Europese Richtlijn gedeeltelijk om naar Belgische wetgeving.

L’Arrêté royal du 27 mars 2009 transpose partiellement la Directive européenne dans la législation belge.


Het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 bepaalt de voorwaarden waaraan batterijen en accu’s moeten voldoen vooraleer ze op de Belgische markt verkocht mogen worden.

L’Arrêté royal du 27 mars 2009 fixe les conditions auxquelles les piles et accumulateurs doivent satisfaire avant qu'ils puissent être vendus sur le marché belge.


In de bijlage van het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 vindt u een voorbeeld van dat symbool.

En annexe de l’Arrêté royal du 27 mars 2009, vous trouverez un exemple de ce symbole.


Het Koninklijk Besluit van 27 maart 2009 is het resultaat van de gedeeltelijke omzetting naar Belgisch recht van de Europese Richtlijn 2006/66/EG rond batterijen en accu’s en afgedankte batterijen en accu’s.

L’Arrêté royal du 27 mars 2009 est le résultat de la transposition partielle en droit belge de la Directive européenne 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et accumulateurs, la principale préoccupation étant l’environnement.


Om aan sommige van deze problemen te verhelpen, worden een reeks van nomenclatuurwijzigingen aangebracht door het koninklijk besluit van 27 september 2009 dat verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 5 oktober 2009 (zie bijlage 1).

Pour remédier à certains de ces problèmes, une série de modifications de la nomenclature sont apportées par l’arrêté royal du 27 septembre 2009, paru au Moniteur belge du 5 octobre 2009 (voir annexe 1).


In zijn vergadering van 27 maart 2010 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren de deontologische aspecten van de zorgtrajecten zoals gedefinieerd in het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten (B.S. 6 februari 2009, p. 8258) bestudeerd.

En sa séance du 27 mars 2010, le Conseil national de l'Ordre des médecins a analysé les aspects déontologiques des trajets de soins tels que définis par l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins (M.B. 6 février 2009, p. 8258).




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk besluit van 27 maart 2009 willen daaraan verhelpen     koninklijk     koninklijk besluit     27 maart     maart     verkocht mogen worden     voorwaarden waaraan     door het koninklijk     september     worden     problemen te verhelpen     januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 27 maart 2009 willen daaraan verhelpen' ->

Date index: 2021-06-07
w