Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit van 14 december 2000 heeft » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit van 14 december 2000 heeft het GVU-K.B. gewijzigd.

L’arrêté royal du 14 décembre 2000 modifie l’A.R. -SSI.


De Raad van State vernietigt bij arrest van 31 januari 2006 artikel 6 van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (45) .

Le Conseil d’état annule par son arrêt du 31 janvier 2006 l’article 6 de l’arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (45) .


Met de wet van 12 augustus 2000 (artikel 26 dat artikel 5, 2e lid van het voormelde koninklijk besluit van 18 december 1996 heeft gewijzigd) is de eerste fase hiervan gerealiseerd.

La loi du 12 août 2000 (article 26, qui a modifié l’article 5, alinéa 2 de l’arrêté royal du 18 décembre 1996 précité) en a réalisé la première phase.


Het koninklijk besluit van 11 juli 2000 heeft een artikel 215ter ingevoegd in het GVU-besluit. Vanaf 1 januari 2000 kunnen de gerechtigden, die voldoen aan de criteria voor de erkenning van de behoefte aan andermans hulp, de forfaitaire tegemoetkoming ontvangen.

L’arrêté royal du 11 juillet 2000 a introduit un article 215ter dans l’A.R.-SSI. A partir du 1er janvier 2000, les titulaires qui satisfont aux critères de reconnaissance de la nécessité de l’aide d’une tierce personne, peuvent recevoir l’allocation forfaitaire.


Een koninklijk besluit van 4 februari 2000 heeft artikel 219ter, § 5 van het GVU-besluit gewijzigd.

Un arrêté royal du 4 février 2000 a modifié l’article 219ter, § 5 de l’arrêté royal SSI.


Een koninklijk besluit van 10 november 2000 heeft artikel 225, § 3 van het GVU-besluit gewijzigd.Voortaan wordt een tegemoetkoming die het verlies of vermindering van zelfredzaamheid opvangt, niet meer in aanmerking genomen voor het vaststellen van het inkomen.

Un arrêté royal du 10 novembre 2000 a modifié l’article 225, § 3 de l’A.R.-SSI. Dorénavant, une intervention qui compense la perte ou la diminution d’autonomie n’est plus prise en considération pour la détermination des revenus.


In overeenstemming met het artikel 134 van het koninklijke besluit van 14 december 2006, heeft de CGH een huishoudelijk reglement (PDF, 1.31 MB) gesteld dat Mevrouw Laurette Onkelinx, Minsister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, goedgekeurd heeft.

Conformément à l’article 134 de l’arrêté royal du 14 décembre 2006, la CMH a établi un règlement d’ordre intérieur (PDF, 1.31 MB) qui a été approuvé par Madame Laurette Onkelinx, Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.


Een koninklijk besluit van 4 februari 2000 heeft artikel 205 van het GVU-besluit gewijzigd.

Un arrêté royal du 4 février 2000 a modifié l’article 205 de l’A.R.


tot erkenning van de laboratoria voor ontleding van en controle op de geneesmiddelen Koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen wat betreft de aflevering van geneesmiddelen aan het publiek en het koninklijk besluit van 25 september 1974 ...[+++]

Arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé en ce qui concerne la délivrance de médicaments au public et l’arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l’ouverture, le transfert et la fusion d’officines pharmaceutiques ouvertes au public Arrêté royal du 9 juillet 1984 relatif à l’information et à la publicité concernant les médicaments Arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les conditions dans lesquelles la remise de médicaments à usage humain sous forme d’échantillons peut être effec ...[+++]


Dit heeft te maken met de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 14 december 2006 dat de indiening van een PSUR verplicht om de 3 jaar en van een vijfjaarlijkse hernieuwing (RQ) beperkt tot één.

Ceci est dû à l’entrée en vigueur de l’arrêté royal du 14 décembre 2006 qui oblige l’introduction d’un PSUR tous les 3 ans parallèlement à la limitation à un seul renouvellement quinquennal (RQ).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 14 december 2000 heeft' ->

Date index: 2021-01-14
w