Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit van 13 februari 2001 dient » (Néerlandais → Français) :

58. Overeenkomstig hoofdstuk II van voormeld koninklijk besluit van 13 februari 2001 dient een latere verwerking van persoonsgegevens voor wetenschappelijke doeleinden in principe plaats te vinden aan de hand van anonieme gegevens.

58. Conformément au chapitre II de l’arrêté royal précité du 13 février 2001, un traitement ultérieur de données à caractère personnel à des fins scientifiques doit en principe intervenir à l’aide de données anonymes.


Overeenkomstig artikel 14 van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 dient de verantwoordelijke voor de verwerking voorafgaand de volgende gegevens mee te delen aan de betrokkene: de identiteit van de verantwoordelijke voor de verwerking, de verwerkte categorieën van persoonsgegevens, de herkomst van de gegevens, een precieze omschrijving van de historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden van de

27. Conformément à l’article 14 de l’arrêté royal du 13 février 2001, le responsable du traitement doit, au préalable, communiquer à la personne concernée les informations suivantes: l’identité du responsable du traitement, les catégories de données à caractère personnel qui sont traitées, l’origine des données, une description précise des fins historiques, statistiques ou scientifiques du traitement, les destinataires ou les catégories de destinataires des données à caractère personnel, l’existence d’un droit d’accès aux données à caractère personnel qui la concernent et d’un droit de rectification de ces données, et


47. Overeenkomstig hoofdstuk II van voormeld koninklijk besluit van 13 februari 2001 dient een latere verwerking van persoonsgegevens voor wetenschappelijke doeleinden in principe plaats te vinden aan de hand van anonieme gegevens.

47. Conformément au chapitre II de l’arrêté royal précité du 13 février 2001, un traitement ultérieur de données à caractère personnel à des fins scientifiques doit en principe intervenir à l’aide de données anonymes.


34. Overeenkomstig hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 dient de latere verwerking van persoonsgegevens voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden in principe plaats te vinden aan de hand van anonieme gegevens.

34. Conformément au chapitre II de l’arrêté royal du 13 février 2001, le traitement ultérieur de données à caractère personnel à des fins historiques, statistiques ou scientifiques doit en principe être effectué au moyen de données anonymes.


25 bis. Overeenkomstig de interpretatie vermeld in het Verslag aan de Koning bij hogervermeld koninklijk besluit van 13 februari 2001 kan, krachtens artikel 4, § 1, van de wet van 8 december 1992, een latere verwerking van persoonsgegevens die werden ingezameld voor een welbepaald doeleinde slechts behoren tot één van de volgende categorieën: ofwel gaat het om een latere verwerking waarvan de doeleinden verenigbaar zijn met de oorspronkelijke doeleinden en is de latere verwerking onderworpen aan dezelfde regels al ...[+++]

25 bis. Conformément à l’interprétation mentionnée dans le Rapport au Roi joint à l’arrêté royal précité du 13 février 2001, un traitement ultérieur de données à caractère personnel qui ont été recueillies pour une finalité déterminée peut, en vertu de l’article 4, § 1 er , de la loi du 8 décembre 1992, uniquement faire partie d’une des catégories suivantes: soit il s’agit d’un traitement ultérieur dont les finalités sont compatibl ...[+++]


Hij is van oordeel dat deze gekoppeld dient te worden aan het optekenen van de schriftelijke toestemming van de betrokkene en in overeenstemming dient te zijn met artikel 26 van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 betreffende de voorwaarden voor de verwerking van persoonsgegevens.

Il considère qu'elle doit être couplée à l'enregistrement du consentement écrit de la personne concernée et qui plus est, en conformité avec l'article 26 de l'arrêté royal du 13 février 2001 sur les conditions pour le traitement de données à caractère personnel, qui précise, entre autres, que le responsable du traitement doit préalablement communiquer à la personne concernée les motifs pour lesquelles ces données sont traitées.


44. Het Sectoraal comité wijst er op dat krachtens artikel 17 van de WVP de verantwoordelijke van de verwerking, alvorens over te gaan tot een volledig of gedeeltelijk geautomatiseerde verwerking, aangifte dient te doen bij de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, rekening houdend met de bijkomende verplichtingen opgelegd door hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 13 febr ...[+++]

entièrement ou partiellement automatisé, en faire la déclaration auprès de la Commission de la protection de la vie privée, compte tenu des obligations supplémentaires imposées par le chapitre II de l’arrêté royal du 13 février 2001 18 .


42. Wat informatieverstrekking betreft, voorziet hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 er in dat de verantwoordelijke voor de oorspronkelijke verwerking of de intermediaire organisatie bepaalde informatie aan de betrokkenen dient mee te delen 15 .

42. En ce qui concerne la communication d’informations, le chapitre II de l’arrêté royal du 13 février 2001 prévoit que le responsable du traitement initial ou l’organisation intermédiaire doit communiquer certaines informations aux personnes concernées 15 .


Een gecoördineerde versie van de wet en van de koninklijke uitvoeringsbesluiten ervan is beschikbaar op het volgende adres : www.privacy.fgov.be (2) Artikelen 25 tot 27 van het Koninklijk besluit van 13 februari 2001 houdende uitvoering van de Wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, B.S. , 13/03/2001, blz. 7839.

Une version coordonnée de la loi et de ses arrêtés royaux d’exécution est disponible à l’adresse suivante : www.privacy.fgov.be (2) Articles 25 à 27 de l’arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, M.B., 13/03/2001, p. 7839.


(1) B.S., 18 maart 1993 (2) Verschillende uitvoeringsbesluiten, en in het bijzonder het Koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (B.S., 13 maart 2001) (3) De nominatieve en de, ofwel met een omkeerbare code (bv.

[1] M.B., 18 mars 1993. [2] Différents arrêtés d’exécution, et en particulier l’Arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (M.B., 13 mars 2001).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 13 februari 2001 dient' ->

Date index: 2024-11-26
w