Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit van 13 december 2001 heeft » (Néerlandais → Français) :

- een koninklijk besluit van 13 december 2001 heeft de artikelen 244 en 245 gewijzigd (vaststellen van de omrekeningskoersen voor de toepassing van de cumulatiebepalingen in een internationale context);

- un arrêté royal du 13 décembre 2001 a modifié les articles 244 et 245 fixant les taux de conversion pour l’application des dispositions de cumul dans un contexte international;


Bovendien heeft een koninklijk besluit van 13 juli 2001 het koninklijk besluit betreffende de uitkeringsverzekering van de zelfstandigen aangepast.Voorts is het bedrag dat de sociaal verzekerden moeten betalen voor elke vervanging van een gestolen, verloren of beschadigde SIS-kaart (artikel 23 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998) met het oog op de transparantie afgerond tot 2,50 EUR (koninklijk besluit van 11 december ...[+++]

Par ailleurs, un arrêté royal du 13 juillet 2001 a adapté l’arrêté relatif à l’assurance indemnités des travailleurs indépendants; de même, le montant de la redevance due par les assurés sociaux pour tout remplacement d’une carte SIS volée, perdue ou endommagée (article 23 de l’arrêté royal du 22 février 1998), redevance dont la perception est contrôlée par le Service du contrôle administratif, a fait l’objet d’un arrondi de transparence à 2,50 EUR (arrêté royal du 11 décembre 2001).


Het koninklijk besluit van 17 september 2001 heeft een zuiver formele aanpassing aangebracht in het koninklijk besluit van 29 december 1997 : het woord “curietherapie” vervangt het woord “radiumtherapie”.

L’arrêté royal du 17 septembre 2001 modifie l’arrêté royal du 29 décembre 1997; une adaptation terminologique purement formelle : le mot “curiethérapie” remplace le mot “radiumthérapie”.


Het koninklijk besluit van 11 juni 2001 heeft wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit van 29 december 1997 betreffende de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen.

L’arrêté royal du 11 juin 2001 apporte des modifications à l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi SSI est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses .


Overeenkomstig de wet van 8 december 1992 zoals gewijzigd door de wet van 11 december 199 8 en de wet van 26 februari 2003, net als het koninklijk besluit van 13 februari 2001 heeft u het recht om de verwerking van uw persoonsgegevens te weigeren, toegang tot deze gegevens te krijgen en de verbetering ervan te verzoe ...[+++]

En vertu de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard du traitement de données à caractère personnel, telle que modifiée par la loi du 11 décembre 1998 et la loi du 26 février 2003; ainsi que l’arrêté royal du 13 février 2001; l'utilisateur a le droit de s'opposer au traitement de ses données personnelles, de demander d'avoir accès à ces données et d'en demander la rectification.


- het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging;

- l’arrêté royal du 12 décembre 2001 modifiant l’arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d’application pour l’indexation des prestations dans le régime de l’assurance obligatoire soins de santé;


Koninklijk besluit van 16 december 2004 (BS 29-12-2004) tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten: Wijzigingen aan §2 van art. 90 van het KB van 21 december 2005.

décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques: Modifications au § 2 de l’art. 90 de l’AR du 21 décembre 2005.


Artikel 4 bepaalt de verstrekkingen waarop de gegevens bedoeld in artikel 3 betrekking hebben: 1° de farmaceutische specialiteiten die vergoed worden volgens het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; 2° de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten die vergoed worden volgens de bepalingen v ...[+++]

L’article 4 fixe les prestations concernées par les données visées à l’article 3 : 1° les spécialités pharmaceutiques qui sont remboursées suivant les dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; 2° les préparations magistrales et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 17 mars 1997 fixant les ...[+++]


In overeenstemming met het artikel 134 van het koninklijke besluit van 14 december 2006, heeft de CGH een huishoudelijk reglement (PDF, 1.31 MB) gesteld dat Mevrouw Laurette Onkelinx, Minsister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, goedgekeurd heeft.

Conformément à l’article 134 de l’arrêté royal du 14 décembre 2006, la CMH a établi un règlement d’ordre intérieur (PDF, 1.31 MB) qui a été approuvé par Madame Laurette Onkelinx, Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.


8.4. NV Danone SA verbindt zich ertoe de bepalingen te respecteren van de Belgische wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, zoals gewijzigd bij de wet van 11 december 1998 en de Wet van 26 februari 2003, net als het Koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de voormelde wet.

8.4. NV Danone SA s'engage à respecter les dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, telle que modifiée par la loi du 11 décembre 1998 et la loi du 26 février 2003 ; ainsi que l’arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi susdit.




D'autres ont cherché : koninklijk besluit van 13 december 2001 heeft     heeft een koninklijk     koninklijk besluit     11 december     juli     bovendien heeft     koninklijk     29 december     september     september 2001 heeft     juni     juni 2001 heeft     verbetering ervan     8 december     februari     februari 2001 heeft     12 december     december     16 december     volgens het koninklijk     21 december     koninklijke     koninklijke besluit     14 december     december 2006 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 13 december 2001 heeft' ->

Date index: 2022-12-26
w