Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen ging men in » (Néerlandais → Français) :

Om in vergelijkbare casussen tot gelijklopende beslissingen te komen ging men in heel wat ziekenhuizen en verzorgingsinstellingen over tot het opstellen van zogenaamde DNR-protocollen.

En vue de décisions similaires dans des cas comparables, bon nombre d'hôpitaux et d'institutions de soins ont procédé à la rédaction de protocoles dits DNR.


Een belangrijke conclusie is dan ook dat men wellicht pas tot een positief resultaat kan komen als men zowel de klinische als de organisatorische en de financiële aspecten alle tegelijk aanpakt. Hierbij mag men bovendien de eigenheid van elk van de betrokken sectoren niet uit het oog verliezen.

Une conclusion importante est aussi que pour arriver à un résultat positif il faut peut-être aborder en même temps aussi bien les aspects cliniques et organisationnels que les aspects financiers et cela sans perdre de vue la spécificité de chaque secteur impliqué.


Het zal de behandeling ten goede komen als men toegang zou hebben tot verschillende aspecten van het leven van de arts die een invloed hebben op zijn/haar gezondheidstoestand (sociaal, juridisch, familiaal, .).

La prise en charge tirerait avantage à s’ouvrir aux différents aspects de la vie du médecin qui peuvent influencer son état de santé (social, juridique, familial.).


Telkens ging het om associaties van geneesheren, die dezelfde of aanverwante disciplines uitoefenen en een vorm van nauwe samenwerking hebben uitgebouwd. Daardoor bleef men ook binnen het kader van artikel 18, § 1, van het KB nr 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, dat onder de beoefenaars van eenzelfde tak van de geneeskunde elke verdeling van honoraria onder gelijk welke vorm verbiedt behalve zo deze verdeling geschiedt in het raam van de organisatie van de groepsgeneeskunde.

Ceci permettait de ne pas dépasser le cadre de l'article 18 § 1er de l'A.R. n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir qui «interdit entre praticiens d'une même branche de l'art de guérir, tout partage d'honoraires sous quelque forme que ce soit, sauf si ce partage est effectué dans le cadre de l'organisation des soins en groupe de praticiens».


Men kan wel veronderstellen dat het ging over de publicatie in vaktijdschriften 143 .

On peut cependant supposé quÊil sÊagissait de la publication dans des revues professionnelles 143 .


De passieve toestemming, waarop de huidige wetgeving steunt, is slechts een noodoplossing en enkel door een voortdurende bewustmaking van de bevolking kan men tot de meest humane vorm van solidariteit komen, zijnde de actieve.

Le consentement passif sur lequel s'appuie la législation actuelle n'est qu'une solution provisoire et il ne sera possible de concrétiser la forme de solidarité la plus humaine, c'est‑à‑dire active, que par une sensibilisation continue de la population.


Net zoals de analyseaanvraag ondergeschikt is aan de klinische context, de anamnese en het klinisch onderzoek dienen de resultaten geïnterpreteerd te worden rekening houdend met deze zelfde context, wil men niet tot verkeerde conclusies komen.

Tout comme la demande d’analyse est subordonnée au contexte clinique, à l’anamnèse et à l’examen clinique, les résultats doivent être interprétés en tenant compte de ce même contexte sous peine d’aboutir à des conclusions erronées.


Het blijkt dat de overgang van thuis naar ziekenhuis of omgekeerd, vaak zorgt voor problemen zoals onderbrekingen van de behandeling, overdoseringen, ongewenste interacties tussen geneesmiddelen, enz. Men schat dat ongeveer één op vier gehospitaliseerde patiënten hiermee wordt geconfronteerd, vooral wanneer ze terug thuis komen.

Il apparaît qu’un passage de la maison vers l’hôpital, et vice-versa, causent souvent des problèmes tels qu’interruptions de traitement, surdosages, interactions indésirables entre les médicaments etc. On évalue qu’environ un patient hospitalisé sur quatre y est confronté, en particulier lorsqu’il est de retour à la maison.


Wat zijn de onderliggende psychologische en sociologische oorzaken van deze kloof ? Hoe voert men een zinvolle dialoog, om tot een breder aanvaard resultaat te komen ?

Quels sont les mécanismes psychologiques et sociologiques sous-jacents à ces divergences ?Comment mener un dialogue constructif pour arriver à un résultat plus largement accepté ?Quelles sont les implications éthiques?


In dat opzicht zijn er drie actoren waar men niet omheen kan om tot wezenlijke veranderingen te komen: de artsen zelf, de regelgevende instanties en de medische faculteiten.

A ce titre, trois acteurs sont incontournables pour initier un changement : la profession médicale, les instances de régulation et les instances académiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen ging men in' ->

Date index: 2021-03-22
w