Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kolom van bijlage " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kolom van aferesesysteem met immunoadsorptie voor eenmalig gebruik

colonne de système d’aphérèse par immuno-adsorption à usage unique


kolom van aferesesysteem voor niet-selectieve leukocytenadsorptie

colonne de système d’aphérèse par adsorption non sélective de leucocytes


kolom van aferesesysteem voor selectieve leukocytenadsorptie

colonne de système d’aphérèse par adsorption sélective de leucocytes


herbruikbare kolom van aferesesysteem met immunoadsorptie

colonne de système d’aphérèse par immuno-adsorption réutilisable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de aard van de bescheiden moet hierbij wel het volgende onderscheid worden gemaakt, dat is aangegeven door het codecijfer vermeld in de laatste kolom van bijlage I, tegenover de benaming van elk document :

Toutefois, en fonction de leur nature, les documents font l’objet des distinctions suivantes exprimées par un code, lequel est repris dans la dernière colonne de l’annexe I en regard de la dénomination de chaque document :


4. De gehalten van de hoofzakelijke hoedanigheden zijn gewaarborgd overeenkomstig kolom d van de bijlage I van het KB of overeenkomstig de " vermeldingen voor het etiket" van de ontheffing en zijn uitgedrukt zoals aangegeven in de kolom c van de bijlage I of in de rubriek " vereisten" van de ontheffing.

4. Les teneurs des qualités substantielles sont garanties conformément à la colonne d de l'annexe I de l'AR et aux " mentions à indiquer sur l'étiquette" de la dérogation, et sont exprimées comme repris dans la collonne c de l'annexe I ou dans la rubrique " critères" de la dérogation.


125320 De gehalten van de hoofzakelijke hoedanigheden zijn gewaarborgd overeenkomstig kolom d van hoofdstuk III van de bijlage van het KB en respecteren de criteria van kolom c van hetzelfde hoofdstuk

125320 Les qualités substantielles sont garanties conformément à la colonne d du chapitre III de l'annexe de l'arrêté royal et respectent les critères de la colonne c du même chapitre


12. De waarborgen voldoen aan de vereisten van kolom c van de bijlage van het kb van 7 januari 1998 of aan de vereisten van bijlage I bij V 2003/2003 voor EG meststoffen of aan de vereisten opgenomen in de ontheffing of toelating

12. Les garanties satisfont aux exigences de la colonne c de l'annexe de l'AR du 7 janvier 1998 ou aux exigences de l'annexe I du R 2003/2003 pour les engrais CE ou aux exigences figurant dans la dérogation ou dans l'autorisation


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt een kolom toegevoegd met de aanduiding “Linkeroog/Rechteroog” die het lezen van de bijlage en het bijhorend medisch getuigschrift moet vergemakkelijken.

Une colonne y a été ajoutée comportant la mention « Œil gauche/Œil droit » qui doit faciliter la lecture de l’annexe et du certificat médical y afférent.


Deze prijs is te vinden op de lijst (als bijlage 1 bij het K.B) onder de kolom met als opschrift " publieksprijs" .

Ce prix apparaît sur la liste (à l’annexe 1 de l’A.R) dans la colonne intitulée « prix public ».


10. De gewaarborgde gehalten of getallen voor elke hoofdzakelijke hoedanigheid en de gewaarborgde gehalten aan vormen en/of de oplosbaarheden worden vermeld zoals voorgeschreven in het kb en in kolom d) van de tabel, in de ontheffing, in de toelating of in bijlage I van V 2003/2003, en worden uitgedrukt met de naam en het symbool (element en/of oxide)

10. Les teneurs ou nombres garantis pour chaque qualité substantielle et les teneurs garanties en formes et/ou solubilités telles que prescrites dans l'AR et à la colonne d) du tableau ou telles que prescrites dans la dérogation, dans l'autorisation ou à l'annexe I du R 2003/2003 sont mentionnées et sont exprimées au moyen du nom et du symbole (élément et/ou oxyde)


Het akkoord bevat bovendien de aanbeveling om bij het voorschrijven van deze startbehandeling, voor zover hiervoor geen tegenindicatie bestaat en dat de therapeutische doeleinden worden bereikt, een keuze te maken tussen één van de specialiteiten of één van de generieken waarvoor geen supplement van toepassing is in het kader van de referentieterugbetaling of om voor te schrijven op stofnaam. In bijlage 1 worden de aanbevolen specialiteiten in de derde kolom opgesomd.

L’accord contient par ailleurs la recommandation de faire, lors de la prescription du traitement de départ pour autant qu’il n’y ait pas de contre-indications et que les objectifs thérapeutiques soient atteints, un choix entre une des spécialités pharmaceutiques ou un des génériques auxquels aucun supplément n’est appliqué dans le cadre du remboursement de référence ou de prescrire en DCI. A l’annexe 1, les spécialités pharmaceutiques recommandées sont énumérées dans la troisième colonne.


Deze molecules worden in de tweede kolom van de tabel in bijlage 1 aangeduid als ‘minst dure molecule(s)’ voor de betrokken geneesmiddelenklasse (toestand op 1/6/2009).

Ces molécules sont indiquées dans la deuxième colonne du tableau à l’annexe 1 comme « molécules les moins onéreuses» pour la classe de médicaments en question (situation au 1/6/2009).


Op het boekhoudkundig document (bijlage 4) moet dit bedrag vermeld worden in de kolom “bedrag vermindering verzekeringstegemoetkoming”.

Sur le document comptable (annexe 4) ce montant doit être mentionné dans la colonne « montant diminution intervention de l’assurance ».




Anderen hebben gezocht naar : kolom van bijlage     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kolom van bijlage' ->

Date index: 2022-04-27
w