Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klinische studies voorafgaandelijk correct " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad herinnert aan zijn advies van 21 september 1994 dat deelnemers aan klinische studies voorafgaandelijk correct en volledig geïnformeerd dienen te worden over de klinische studie waaraan zij willen deelnemen, dat de vrije toestemming slechts kan worden bekomen na grondige voorlichting en informatie en dat elk protocol voor gunstig advies voorafgaandelijk voorgelegd dient te worden aan een commissie voor medische ethiek.

Le Conseil national rappelle son avis du 21 septembre 1994 : les participants à des essais cliniques doivent recevoir au préalable une information correcte et complète au sujet de l’essai clinique, le consentement doit être libre et éclairé et tout protocole doit recueillir au préalable l’avis favorable d’un comité d’éthique médicale.


Klinische studies Voorafgaandelijke goedkeuring van het contract - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic

Etudes cliniques - Approbation préalable du contrat - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic


Klinische studies Voorafgaandelijke goedkeuring van het contract

Approbation du contrat entre le maître de stage et le CMG – Compétence du conseil provincial


De behandelende arts die patiënten rekruteert om deel te nemen aan een klinische studie zal deze hierover voorafgaandelijk inlichten en hun uitdrukkelijke toestemming tot verwijzing bekomen; deze toestemming dient aan het patiëntendossier te worden toegevoegd (2).

Le médecin traitant qui recrute des patients en vue de leur participation à une étude clinique doit les informer au préalable et obtenir leur consentement pour le renvoi; le consentement exprès doit être ajouté au dossier du patient (2).


Het is belangrijk dat patiënten aangemoedigd worden deel te nemen aan klinische studies, o.a. Fase IV-studies, maar dergelijke studies moeten methodologisch correct zijn, en de gestelde vraag moet relevant zijn.

Il est important d’encourager les patients à participer à des études cliniques, entre autres des études de phase IV, mais de telles études doivent être correctes du point de vue de la méthodologie, et la question posée doit être pertinente.


Alles wordt in het werk gesteld om uit een klinische studie betrouwbare resultaten te krijgen die correct kunnen worden geïnterpreteerd.

Tout est mis en œuvre pour que l’on puisse, à partir d’une étude clinique, obtenir des résultats fiables qui peuvent être interprétés correctement.


Begin 2010 werd een dergelijke controle uitgevoerd, die een reeks problemen vaststelde op vlak van de correcte bepaling van de adviserend geneesheer, op vlak van ingevoerde data, op vlak van het bestaan van een klinische studie, e.d.m.

Début 2010, pareil contrôle a été effectué, lequel a permis de constater une série de problèmes concernant, entre autres, la détermination correcte du médecin-conseil, les données enregistrées, l’existence d’une étude clinique,.Un feed-back a été donné à ce sujet aux OA.


Studies met correcte (geblindeerde) evaluatie van de resultaten toonden een statisitsch significant, maar klinisch irrelevant beperkt effect in het voordeel van hyaluronzuur.

Des études non publiées montrent l’absence d’effet (tendance à un effet négatif).


Het Sectoraal comité meent dat in de informatiebrochure moet verduidelijkt worden dat er géén toestemming wordt gevraagd voor de registratie van de in het register, doch uitsluitend toestemming wordt gevraagd om gecontacteerd te worden voor deelname aan klinische studies (zoals in het toestemmingsformulier correct wordt vermeld).

Le Comité sectoriel estime que la brochure d'information doit préciser que l'enregistrement dans le registre ne fait pas l'objet d'un consentement. Le consentement est uniquement demandé en vue d'être contacté pour une participation à des études cliniques (comme correctement mentionné sur le formulaire de consentement).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klinische studies voorafgaandelijk correct' ->

Date index: 2022-04-03
w