Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Van de regering ingevoegde bepaling preciseert
«Die door amendement

Vertaling van "klinische biologie bedoeld " (Nederlands → Frans) :

voor de verstrekkingen inzake klinische biologie in 2005 in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; B.S. van 30 januari 2006, p. 4944 (41) K.B. van 27 februari 2006 tot wijziging van het K.B. van 21 januari 1977 tot bepaling van de verstrekkingen van klinische biologie, bedoeld in artikel 63 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; B.S. van 10 maart 2006, p. 14533. In feite wordt bedoeld " .tot wijziging van het K.B. v ...[+++]

l'A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ; M.B. du 17 janvier 2006, p. 2552 (39) A.R. du 10 février 2006 modifiant, en ce qui concerne les dispositions des articles 18, § 2, B, e) et 24, § 1er de l'annexe à l'A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ; M.B. du 3 mars 2006 (Ed. 2), p. 12776 (40) A.R. du 21 décembre 2005 fixant le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique en 2005 d ...[+++]


Art. 24 bis 1° De verstrekkingen moeten uitgevoerd zijn in een laboratorium dat erkend is als laboratorium voor klinische biologie door de Minister van Sociale Zaken overeenkomstig het koninklijk besluit van 3 december 1999 houdende de erkenningcriteria in hoofde van de laboratoria voor klinische biologie bedoeld in artikel 63, 1°, 2°, en 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en gewijzigd bij de wet van 21 december 1994;

1° Les prestations doivent être exécutées dans un laboratoire qui est reconnu comme laboratoire de biologie clinique par le Ministre des Affaires sociales selon les dispositions de l'arrêté royal du 3 décembre 1999 établissant les critères pour les laboratoires de biologie clinique tels que définis à l'article 63, 1°, 2° et 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 et modifiée par la loi du 21 décembre 1994;


- volgnr. 32, 37 forfaitair honorarium voor de verstrekking inzake klinische biologie, voorbehouden voor de geneesheren, specialisten voor klinische biologie of voor nucleaire geneeskunde of voor nucleaire geneeskunde in vitro, evenals voor de geneesheren bedoeld in artikel 19, § 5 quater van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984, wanneer die geneesheren geaccrediteerd zijn als bedoeld in artikel 1, § 10 van de bijlage van dit besluit :

- n° de suite 32, 37 - honoraires forfaitaires pour les prestations de biologie clinique, réservés aux médecins spécialistes en biologie clinique ou en médecine nucléaire in vitro, ainsi qu’aux médecins visés à l’article 19, § 5quater de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984, lorsque ces médecins sont accrédités au sens de l’article 1 er , § 10 de l’annexe de cet arrêté ;


Art. 152 van de wet op de ziekenhuizen bepaalt: “De artsen bedoeld in §§ 1, 2 en 4 mogen geen supplementen toepassen voor de forfaitaire honoraria per opname en/of per verpleegdag te betalen betreffende de verstrekkingen inzake klinische biologie of medische beeldvorming”.

L'article 152 de la loi sur les hôpitaux stipule que : “Les médecins visés aux §§ 1er, 2 et 4, ne peuvent appliquer de suppléments pour les honoraires forfaitaires payables par admission et/ou par journée d'hospitalisation relatifs aux prestations de biologie clinique ou d'imagerie médicale”.


een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, door de Koning worden verruimd tot de andere in artikel 34 bedoelde verstrekkingen, met uitsluiting van de verstrekkingen bedoeld in 1°, 2° en 3°, van dat artikel, voor zover het niet gaat om verstrekkingen inzake klinische biologie en medische beeldvorming.

par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, aux autres prestations visées à l'article 34, à l'exclusion des prestations visées aux 1°, 2° et 3°, de cet article, dans la mesure où il ne s'agit pas de prestations de biologique clinique et d'imagerie médicale.


- § 1. In afwachting dat de Koning, overeenkomstig de bepalingen van artikel 36bis, een reglementering betreffende de accreditering voor de geneesheren, de tandheelkundigen en de apothekers gespecialiseerd in klinische biologie, heeft ingevoerd, wordt die materie verder geregeld door de in artikel 50, § 1, bedoelde nationale akkoorden geneesheren-ziekenfondsen en tandheelkundigenziekenfondsen en door in de artikel 48 bedoelde overeenkomst met de apothekers.

- § 1. En attendant que le Roi ait instauré, conformément aux dispositions de l’article 36bis, une réglementation en matière d’accréditation pour les médecins, les praticiens de l’art dentaire et les pharmaciens-spécialistes en biologie clinique, cette matière continue à être régie par les accords nationaux médico-mutualistes et dento-mutualistes visés à l’article 50, § 1 er , et par la convention avec les pharmaciens visée à l’article 48.


§ 3. De apothekers en licentiaten in de wetenschappen die door de Minister tot wiens bevoegdheid Volksgezondheid behoort, zijn erkend om verstrekkingen inzake geneeskundige biologie te verrichten, mogen die van de in artikel 3, § 1, C, bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie verrichten waarvoor zij zijn erkend.

Les pharmaciens et les licenciés en sciences agréés par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions pour effectuer des prestations de biologie médicale, peuvent pratiquer celles des prestations de biologie clinique visées à l'article 3, § 1er, C, pour lesquelles ils sont agréés.


K. B. van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor de verstrekkingen bedoeld in de artikelen 3, § 1, A, II, B en C 1; 18, § 2, B, e) en 24, § 1 inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden

A. R. du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour les prestations de biologie clinique visées aux articles 3, § 1, A, II, B et C 1; 18, § 2, B, e) et 24, § 1, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés


«Die door amendement [.] van de regering ingevoegde bepaling preciseert [.] dat bij wanbetaling binnen de termijnen en/of volgens de regels bedoeld in het derde lid het totale bedrag van de nog door de laboratoria voor klinische biologie verschuldigde sommen een verwijlintrest () van 12 % per jaar opbrengt.

«Cette disposition, insérée par l’amendement [.] du Gouvernement, précise [.] qu’en cas de non-paiement dans les délais et/ou selon les modalités prévues, la totalité des sommes encore dues par les laboratoires de biologie clinique rapportent un intérêt de retard de 12 p.c. l’an.


a) de verstrekkingen inzake klinische biologie (artikelen 3 en 24, behalve de functionele tests, bedoeld onder littera B, 1, b) van deze paragraaf), inzake nucleaire geneeskunde in vitro (artikel 18), inzake pathologische anatomie (artikel 32), inzake antropogenetica (artikel 33) b) de radiografieën voor rechtstreeks onderzoek en zonder contrastmiddel van het hoofd,

b) Les radiographies pour examen direct et sans produit de contraste de la tête, du cou, du thorax et de l’abdomen ainsi que de leurs différentes régions, du système ostéoarticulaire, les examens tomographiques s’y rapportant, repris à l’article 17




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klinische biologie bedoeld' ->

Date index: 2022-02-06
w