Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kleine gerandomiseerde en gecontroleerde studie toont » (Néerlandais → Français) :

Een kleine gerandomiseerde en gecontroleerde studie toont dat een gewichtsverlies van 5 tot 10% bij patiënten met obesitas een significante verbetering geeft van urine-incontinentie; het verminderen van cafeïnegebruik werd geassocieerd met een verminderde frequentie van incontinentie-episodes 6-7 .

La perte de 5 à 10 % du poids chez des patientes obèses a montré une amélioration significative de l’incontinence urinaire et la réduction de la consommation de caféine a été associée à une réduction du nombre d’épisodes d’incontinence urinaire dans une petite étude randomisée contrôlée 6-7 .


Een klein gerandomiseerd en placebogecontroleerd onderzoek toont dat een botuline-injectie in de blaaswand een gunstig effect heeft op urgentie-micties en incontinentie-episodes, meer dan op de mictiefrequentie 16 .

Une petite étude randomisée contrôlée par rapport à placebo montre un effet bénéfique de l’injection de toxine botulinique dans la paroi vésicale sur les urgences mictionnelles et les épisodes d’incontinence, plus que sur la fréquence des mictions 16 .


Een recent door Shadish en Baldwin verricht overzicht van de literatuur (2003) toont aan dat de evaluatie van de familie- of koppeltherapie aan de hand van de kwantitatieve aanpak per meta-analyse van ongeveer 1500 studies (alle opgenomen studies zijn gerandomiseerde of gecontroleerde studies) de doeltreffendheid van de familie- en koppelpsychotherapie aantoont.

Une revue de la littérature récente réalisée par Shadish et Baldwin (2003) montre qu’à l’aide de l’approche quantitative par méta-analyse portant sur environ 1500 études, l’évaluation des thérapies de famille ou de couple (toutes les études reprises sont randomisées et contrôlées) montre l’efficacité de la psychothérapie familiale et de couple.


Een gerandomiseerde placebo-gecontroleerde studie bij 13 jonge mannen (26 ± 2 jaar) toont aan dat de maximale plasmaconcentratie van adrenaline significant hoger is na intramusculaire toediening van 0,3mg adrenaline in de dij dan na intramusculaire of subcutane toediening van 0,3mg adrenaline in de bovenarm (Simons et al., 2001).

Une étude randomisée avec placébo contrôle auprès de 13 jeunes hommes (26 ± 2 ans) montre que la concentration plasmatique maximale d’adrénaline est significativement plus élevée après administration intramusculaire de 0,3 mg d’adrénaline dans la cuisse qu’après administration intramusculaire ou sous-cutanée de 0,3 mg d’adrénaline dans le bras (Simons et al., 2001).


MA = Meta-analyse; RCT = randomised-controlled trial = Gerandomiseerd gecontroleerd onderzoek ZR = zelfrapportering; PSG = polysomnografie NS = niet-significant; BI = betrouwbaarheidsinterval N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT); n = totaal aantal patiënten voor deze RCT’s

MA = Méta-analyse; RCT = randomised-controlled trial = Essai clinique randomisé contrôlé AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie NS = non-significatif; IC = intervalle de confiance N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT); n = nombre total de patients pour ces RCT’s


MA = Meta-analyse; RCT = randomised-controlled trial = Gerandomiseerd gecontroleerd onderzoek WASO = wake after sleep onset (totale tijd dat de patiënt wakker ligt tussen het moment dat hij in slaap is gevallen en de laatste keer wakker worden); ZR = zelfrapportering; PSG = polysomnografie N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT); n = totaal aantal patiënten voor deze RCT’s

MA = Méta-analyse; RCT = randomised-controlled trial = Essai clinique randomisé contrôlé WASO = wake after sleep onset (durée des réveils après endormissement); AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie; NS = non-significatif N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT); n = nombre total de patients pour ces RCT’s


Doorgaans voldoende slaapefficiëntie = een SEI van 80 tot 90 ZR = zelfrapportering N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT) voor een meta-analyse

Efficacité généralement considérée comme suffisante pour IES = 80-90 AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT) pour une méta-analyse


Doorgaans voldoende slaapefficiëntie = een SEI van 80 tot 90 WASO = wake after sleep onset (totale tijd dat de patiënt wakker ligt tussen het moment dat hij in slaap is gevallen en de laatste keer wakker worden); ZR = zelfrapportering; PSG = polysomnografie N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT) voor een meta-analyse; n = totaal aantal patiënten voor deze RCT’s

Efficacité généralement considérée comme suffisante pour IES = 80-90 WASO = wake after sleep onset (durée des réveils après endormissement); AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie; NS = non-significatif N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT) pour une méta-analyse; n = nombre total de patients pour ces RCT’s


5 juni 2009: dossier B/BE/09/BVW1 - Studie bestaand uit een multicentrische, gerandomiseerde, dubbelblinde, gecontroleerd versus placebo, van de gebruiksveiligheid en de mate van antwoord van 3 onderhuidse dosissen van een therapeutisch vaccin, dat een genetisch gewijzigd virus (virale vector) bevat, bij van wie de baarmoederhals abnormale cellen en een besmetting met het menselijke papilloma virus (VPH) vertonen.

5 juin 2009: dossier B/BE/09/BVW1 - Etude multicentrique, randomisée, en double aveugle, contrôlée versus placebo de la sécurité d’emploi et du taux de réponse de 3 doses sous-cutanées d'un vaccin thérapeutique contenant un virus génétiquement modifié (vecteur viral) chez des patientes chez qui le col de l'utérus présente des cellules anormales et une infection par le virus du papillome humain (VPH).


Doorgaans voldoende slaapefficiëntie = een SEI van 80 tot 90 WASO = wake after sleep onset (totale tijd dat de patiënt wakker ligt tussen het moment dat hij in slaap is gevallen en de laatste keer wakker worden); ZR = zelfrapportering; NM = Niet vermeld; NS = niet-significant N = aantal gerandomiseerde en gecontroleerde studies (RCT) ; n = totaal aantal patiënten voor deze RCT’s

Efficacité généralement considérée comme suffisante pour IES = 80-90 WASO = wake after sleep onset (durée des réveils après endormissement); AR = auto-rapport; PSG = polysomnographie NM = non-mentionné; NS = non-significatif N = nombre d’essais cliniques randomisés contrôlés (RCT); n = nombre total de patients pour ces RCT’s




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kleine gerandomiseerde en gecontroleerde studie toont' ->

Date index: 2021-03-19
w