Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
BREATHE-3

Traduction de «kinderen hogere aan het lichaamsgewicht aangepaste doses » (Néerlandais → Français) :

Deze gegevens wijzen erop dat kinderen hogere aan het lichaamsgewicht aangepaste doses nodig zouden kunnen hebben dan adolescenten en volwassenen om vergelijkbare doelconcentraties te bereiken.

Ces données indiquent que les plus jeunes enfants auraient besoin d’une dose rapportée au poids plus élevée que les adolescents et les adultes pour obtenir des concentrations cibles similaires.


Kinderen Na correctie voor lichaamsgewicht lijkt de klaring (L/uur/kg) bij pediatrische patiënten 82% hoger te zijn bij kinderen van 2 tot 5 jaar en 25% hoger bij kinderen van 6 tot 10 jaar, vergeleken met kinderen van 11 tot 16 jaar, bij wie de klaring waarschijnlijk sterk lijkt op die van volwassenen.

Enfants Après ajustement en fonction du poids corporel, chez les patients pédiatriques, la clairance (l/h/kg) semble être de 82 % plus importante chez les enfants de 2 à 5 ans et de 25 % plus importante chez ceux de 6 à 10 ans, par comparaison aux enfants de 11 à 16 ans, chez qui la clairance est susceptible d’être la même que chez les adultes.


Bovenstaande aanbevolen doses kunnen ook worden gebruikt bij de cytostatische behandeling van kinderen, voor zover de dosering aangepast is aan het lichaamsgewicht van het kind.

Les doses recommandées ci-dessus peuvent être utilisées également dans le traitement cytostatique de l’enfant, pour autant que la posologie soit adaptée au poids corporel du patient.


Bovenstaande aanbevolen doses kunnen ook worden gebruikt voor de cytostatische behandeling van kinderen, voor zover de dosering aangepast wordt aan het lichaamsgewicht van de patiënt.

Les doses recommandées ci-dessus peuvent être utilisées également dans le traitement cytostatique de l’enfant, pour autant que la posologie soit adaptée au poids corporel du patient.


De dosering wordt bepaald op basis van de indicatie, de ernst en de plaats van de infectie, de gevoeligheid voor ciprofloxacine van het/de causatieve organisme(n) ), de nierfunctie van de patiënt en, bij kinderen en adolescenten, het lichaamsgewicht van de patiënt. De behandelingsduur hangt af van de ernst van de ziekte evenals van het klinische en bacteriologische verloop. Bij de behandeling van infecties veroorzaakt door bepaalde bacteriën (bijvoorbeeld Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter of Staphylococci) kunnen hogere ...[+++]

Le traitement des infections dues à certains germes (par ex. Pseudomonas aeruginosa, Acinetobacter ou staphylocoques) peut nécessiter des doses plus élevées de ciprofloxacine, ainsi que l’administration concomitante d’autres agents antibactériens appropriés.


Kinderen Gecorrigeerd voor lichaamsgewicht is de klaring van lamotrigine bij kinderen hoger dan die bij volwassenen, met de hoogste waardes bij kinderen jonger dan 5 jaar.

Enfants La clairance ajustée au poids du corps est plus grande chez les enfants que chez les adultes avec les valeurs les plus élevées chez les enfants de moins 5 ans.


De plasmaconcentraties in evenwichtstoestand hangen af van het lichaamsgewicht en zijn hoger bij kinderen met een laag lichaamsgewicht (zie rubriek 4.2).

Les concentrations plasmatiques à l'état d'équilibre dépendent du poids corporel et sont plus élevées chez les enfants de faible poids (voir rubrique 4.2).


Kinderen De farmacokinetiek van enkelvoudige en meervoudige orale toedieningen van de filmomhulde tabletformulering van bosentan werd bestudeerd bij kinderen met pulmonale arteriële hypertensie met doseringen die waren aangepast aan hun lichaamsgewicht (zie rubriek 5.1, AC-052-356 [BREATHE-3]).

Enfants La pharmacocinétique après administration unique ou répétée a été étudiée chez des enfants présentant une hypertension artérielle pulmonaire et ayant reçu une dose de bosentan sous forme de comprimés pelliculés déterminée en fonction de leur poids corporel (voir rubrique 5.1, AC-052-356 [BREATHE-3]).


Bij kinderen was de halfwaardetijd iets langer en de totale klaring met betrekking tot lichaamsgewicht licht hoger dan bij volwassen patiënten (zie rubriek 4.2).

Chez les enfants, la demivie était légèrement plus longue et la clairance totale en fonction du poids corporel légèrement plus élevée que chez les adultes (voir rubrique 4.2).


De C max is echter omgekeerd proportioneel aan het lichaamsgewicht van de patiënt en daarom kunnen kleine kinderen aan het eind van de infusie een hogere C max hebben dan een gemiddeld kind van 40 kg die dezelfde dosis clofarabine per m 2 krijgt toegediend.

Par contre, la C max est inversement proportionnelle au poids du patient et, par conséquent, les enfants de faible poids pourront présenter une C max plus élevée au terme de la perfusion par rapport à un enfant « typique » de 40 kg ayant reçu la même dose de clofarabine par m².




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen hogere aan het lichaamsgewicht aangepaste doses' ->

Date index: 2023-07-15
w