Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Overmatig huilen van kind
Prikkelbaar kind
Ziekte van moeder

Traduction de «kind noch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


negatief ouderlijk gedrag specifiek gericht op het kind als individu, gedurende langere tijd aanhoudend en van invloed op verschillende aspecten van het gedrag van het kind (b.v. het als vanzelfsprekend beschuldigen van het kind van elk probleem in het gezin of het toekennen van negatieve eigenschappen aan het kind).

Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).


ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).


ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.

Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.


problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).

Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).


onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.


problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).


overmatig huilen van kind | prikkelbaar kind

Nourrisson irritable Pleurs excessifs du nourrisson


pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- het luik B bevat persoonsgegevens met betrekking tot de zwangerschap en de geboorte (evenwel géén identificatie van de moeder en het kind noch van de betrokken zorgverlener); het luik B wordt ingevuld door de betrokken zorgverlener, gecontroleerd door het gemeentebestuur en overgemaakt aan de bevoegde geneesheer-ambtenaar van de betrokken gemeenschap;

- le volet B contient des données à caractère personnel relatives à la grossesse et à la naissance (il ne contient cependant ni l’identification de la mère et de l’enfant, ni celle du prestataire de soins concerné); le volet B est rempli par le prestataire de soins concerné, est contrôlé par l’administration communale et est transmis au médecin compétent-fonctionnaire de la communauté concernée;


De vordering van de vader, de moeder of de persoon die het kind erkend heeft, moet worden ingesteld binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat de persoon die het kind erkend heeft, niet de vader of de moeder is; die van de persoon die de afstamming opeist moet worden ingesteld binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat hij of zij de vader of de moeder van het kind is; die van het kind moet op zijn vroegst worden ingesteld op de dag waarop het de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt en moet uiterlijk worden ingesteld op de dag waarop het de leeftijd van tweeëntwintig jaar heeft bereikt of binnen een jaar na het ontdekken ...[+++]

L'action du père, de la mère ou de la personne qui a reconnu l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte du fait que la personne qui a reconnu l'enfant n'est pas le père ou la mère; celle de la personne qui revendique la filiation doit être intentée dans l'année de la découverte qu'elle est le père ou la mère de l'enfant; celle de l'enfant doit être intentée au plus tôt le jour où il a atteint l'âge de douze ans et au plus tard le jour où il a atteint l'âge de vingt-deux ans ou dans l'année de la découverte du fait que la personne qui l'a reconnu n'est pas son père ou sa mère (article 330, § 1, C. C. ).


Bovendien heeft een zwangere vrouw recht op arbeidsomstandigheden die noch haar gezondheid noch de gezondheid van haar toekomstige kind in gevaar brengen.

En plus de ça la femme enceinte a le droit à des conditions de travail qui ne mettent pas en danger sa santé ni celle de son enfant à naitre.


Daar noch het W.I. G.W.-statuut, noch het NMBS-statuut, verschillende stelsels van geneeskundige verzorging zijn zal het kind, indien beide ouders onderworpen zijn aan de algemene regeling, dienen ingeschreven te worden als persoon ten laste van de oudste gerechtigde.

Etant donné que ni le statut V. I. P.O. ni le statut SNCB ne sont des régimes différents de soins de santé, si les deux parents sont assujettis au régime général, l'enfant devra être inscrit comme personne à charge du titulaire le plus âgé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opname van een kind met begeleidende ouder Als een kind samen met een begeleidende ouder in het ziekenhuis verblijft (zgn. ‘rooming-in’) mogen er geen kamersupplementen noch ereloonsupplementen in rekening gebracht worden.

L'admission d'un enfant avec un parent accompagnateur Si un enfant séjourne à l'hôpital avec un parent accompagnateur (rooming-in), aucun supplément de chambre ou d'honoraires ne peut être facturé.


- het luik D bevat socio-economische persoonsgegevens aangaande de ouders van het kind (evenwel géén identificatie van de ouders noch van het kind); het betreft géén persoonsgegevens die de gezondheid betreffen; het luik D wordt ingevuld door het gemeentebestuur met de hulp van de ouders en door het gemeentebestuur overgemaakt aan de bevoegde geneesheer-ambtenaar van de betrokken gemeenschap.

- le volet D contient des données à caractère personnel socio-économiques relatives aux parents de l’enfant (il ne contient cependant ni l’identification des parents, ni celle de l’enfant); il ne s’agit pas de données à caractère personnel relatives à la santé; le volet D est rempli par l’administration communale à l’aide des parents et est transmis par l’administration communale au médecin compétent-fonctionnaire de la communauté concernée.


- het luik D bevat socio-economische persoonsgegevens aangaande de ouders van het kind (evenwel géén identificatie van de ouders noch van het kind); het betreft géén persoonsgegevens die de gezondheid betreffen; het luik D wordt ingevuld door het gemeentebestuur met de hulp van de ouders en door het gemeentebestuur overgemaakt aan de bevoegde geneesheer-ambtenaar van de betrokken gemeenschap; het luik D bevat tevens het “aktenummer” (het nummer van de geboorteakte), dat de betrokken gemeenschap in staat dient te stellen om haar con ...[+++]

- le volet D contient des données à caractère personnel socio-économiques relatives aux parents de l’enfant (il ne contient cependant ni l’identification des parents, ni celle de l’enfant); il ne s’agit pas de données à caractère personnel relatives à la santé; le volet D est rempli par l’administration communale à l’aide des parents et est transmis par l’administration communale au médecin compétent-fonctionnaire de la communauté concernée ; le volet D contient en outre le « numéro d’acte » (le numéro de l’acte de naissance), qui doit permettre à la communauté concernée d’accomplir sa mission de contrôle de manière efficace (voir inf ...[+++]


Het kind zal niet kunnen worden ingeschreven in de hoedanigheid van NBMV, noch in de hoedanigheid van persoon ten laste van zijn moeder.

L’enfant ne pourra pas être inscrit en qualité de MENA, ni en qualité de personne à charge de sa mère.


Ik verklaar mijn aanvraag niet in te dienen voorafgaand aan de datum van de indiening van het verzoekschrift tot adoptie bij de bevoegde rechtbank of, bij gebrek hieraan, voorafgaand aan de datum van ondertekening van de adoptieakte; noch op een datum volgend op de dag van inschrijving van het kind op mijn hoofdverblijfplaats (elke aanvraag ingediend buiten deze termijn zal door het ziekenfonds als onontvankelijk beschouwd worden).

Je déclare ne pas introduire ma demande à une date antérieure à celle de l’introduction de la requête d’adoption au tribunal compétent ou à défaut à une date antérieure à celle de la signature de l’acte d’adoption, ni à une date postérieure à celle du jour de l’inscription de l’enfant au sein de ma résidence principale (toute demande introduite en dehors de ce délai sera considérée comme irrecevable par la mutualité)


De betrokken onderzoeker ontvangt geen enkel identificatiegegeven (naam, voornaam, adres, telefoonnummer, informatie over de zorgverlener die het kind opvolgt (psycholoog, huisarts, kinderarts, ..) noch de identiteit van de zorginstelling waar de leerling eventueel opgenomen of geopereerd werd). De ingezamelde gegevens zullen

Aucune donnée d’identification (nom, prénom, adresse, numéro de téléphone, informations relatives aux prestataires de soins suivant l’enfant (psychologue, médecin traitant, pédiatre, …), identification de l’établissement de soins où l’élève a éventuellement été opéré ou hospitalisé) ne sera récoltée par le chercheur concerné.




D'autres ont cherché : overmatig huilen van kind     prikkelbaar kind     ziekte van moeder     kind noch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind noch' ->

Date index: 2023-05-04
w