Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keuze maar best » (Néerlandais → Français) :

Je maakt deze keuze maar best al heel vroeg, want daaruit vloeien nog een reeks andere beslissingen voort: de ontmoeting met de vroedvrouw die je zwangerschap zal opvolgen, de voorbereidingscurssussen op de bevalling .

Mieux vaut en effet faire ce choix très tôt, car une série d’autres décisions en découlent : la rencontre avec la sage-femme qui suivra votre grossesse, les cours de préparation à l’accouchement.


Hormonale anticonceptiva zijn niet aanbevolen als eerste keuze anticonceptie tijdens de borstvoeding, maar methodes met uitsluitend progestageen, zoals Mirena worden, na niet-hormonale methoden, als de beste methode beschouwd.

Les contraceptifs hormonaux ne sont pas recommandés comme méthode contraceptive de premier choix pendant l’allaitement, mais les méthodes qui font appel uniquement à des progestatifs, telles que Mirena, sont considérées comme meilleures, après les méthodes non hormonales.


De keuze van welke DERMESTRIL-Septem pleister voor u het beste geschikt is, wordt door uw arts gemaakt, maar de meest vrouwen starten met de DERMESTRIL-Septem 25 pleister.

Votre médecin choisira le dispositif DERMESTRIL-Septem le mieux adapté à votre cas, bien que la plupart des femmes commencent par le dispositif DERMESTRIL-Septem 25.




D'autres ont cherché : maakt deze keuze maar best     eerste keuze     maar     beste     keuze     arts gemaakt     keuze maar best     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keuze maar best' ->

Date index: 2025-05-05
w