Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kennisgeving te doen bij de inventaris van indelingen " (Nederlands → Frans) :

Een distributeur die stoffen van de schappen neemt, waar ze een tijdlang bewaard zijn geweest, is niet verplicht om een kennisgeving te doen bij de inventaris van indelingen en etiketteringen vooraleer deze te verkopen aan anderen, aangezien dit een verplichting is die enkel fabrikanten en importeurs beïnvloedt.

Un distributeur qui prend des substances des rayonnages où elles ont longtemps été conservées n'est pas obligé d'effectuer une notification à l'inventaire des classifications et des étiquetages avant de les vendre à des tiers puisqu'il s'agit d'une obligation qui ne touche que les fabricants et les importateurs.


Moet er voor deze stoffen ten laatste op 3 januari 2011 een kennisgeving gedaan worden bij de Inventaris voor indelingen en etiketteringen?

Ces substances doivent-elles faire l'objet d'une notification à l'Inventaire des classifications et des étiquetages pour le 3 janvier 2011 au plus tard ?


Kennisgeving bij de Inventaris van indelingen en etiketteringen 2.2.

Obligations du règlement 2.1. Notification à l'Inventaire des classifications et des étiquetages 2.2.


2.1. Kennisgeving bij de Inventaris van indelingen en etiketteringen

2.1. Notification à l'Inventaire des classifications et des étiquetages


2.1.5. Moet er voor een voorwerp een CLP kennisgeving bij de Inventaris van indelingen en etiketteringen gedaan worden?

2.1.5. Faut-il pour un article effectuer une notification CLP à l'Inventaire des classifications et des étiquetages ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennisgeving te doen bij de inventaris van indelingen' ->

Date index: 2024-06-06
w