Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anaerobe kamer
Hypobare kamer
Kamer voor abdominale decompressie
Ongeval als gevolg van warmte in kamer met boiler
Verplaatsbare hyperbare kamer

Vertaling van "kamer of onderzoekslokaal worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit

chambre hyperbare alimentée d’oxygénation des extrémités


ongeval als gevolg van warmte in kamer met boiler

accident dû à la chaleur dans la salle de chaudières


filmopslagvoorziening in donkere kamer voor diagnostische beeldvorming

bac à films de salle noire pour imagerie diagnostique


vergrendelbare entree voor donkere kamer voor diagnostische beeldvorming

entrée de chambre noire pour imagerie diagnostique avec verrouillage






niet-aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit

chambre hyperbare non alimentée d'oxygénation des extrémités






niet-vergrendelbare entree voor donkere kamer voor diagnostische beeldvorming

entrée de chambre noire pour imagerie diagnostique sans verrouillage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– geen proper linnen in een kamer of onderzoekslokaal worden geplaatst, dat eventueel niet voor de betrokken patiënt zou gebruikt worden (men mag beschouwen dat al het uitgepakt linnen, in contact met het milieu, met vuil linnen vergeleken mag worden).

– ne pas introduire du linge propre non utilisé pour le patient concerné dans une chambre ou une salle d’examen (on peut considérer que tout linge déconditionné, en contact avec l’environnement, peut être assimilé à du linge sale).


2236/95, Rechtspraakrepertorium RIZIV, 9.2., nr. 73, p. 143; Arbeidsrechtbank Dendermonde (5de Kamer), 13 juni 2000, Rolnr. 51. 404; Arbeidsrechtbank Bergen, 24 januari 2001, Rolnr. 99. 952; Arbeidsrechtbank Brussel (9de Kamer), 7 september 2001, Rolnr. 87. 990/98; Arbeidsrechtbank Brussel (9de Kamer), 12 oktober 2001, Rolnr. 89. 618/99; Arbeidsrechtbank Luik (5de Kamer), 26 september 2002, Rolnr. 296. 935 en Arbeidsrechtbank Turnhout (2de Kamer), 17 januari 2003, Rolnr. 25. 789.

Jurisprudence INAMI, 9.2., n° 34, p. 65; C. trav. Bruxelles (8ème ch.), 21 septembre 1989, rôle n° 86/25.599, B.I. - INAMI, 1990, p. 108; Trib. trav.


In de 5 jaar vóór de vaststelling van de inbreuk kreeg de zorgverlener geen maatregel opgelegd van de Beperkte kamers of hun Beroepscommissies, de Controlecommissie of haar Beroepscommissie, het Comité of de vroegere kamers van beroep, de leidend ambtenaar, de Kamer van 1 e aanleg of de nieuwe Kamer van beroep.

Dans les 5 ans qui précèdent le constat d’infraction, le dispensateur n’a pas fait l’objet d’une mesure infligée par les Chambres restreintes ou leurs Commissions d’appel, par la Commission de contrôle ou sa Commission d’appel, par le Comité ou par les anciennes Chambres de recours, par le fonctionnaire dirigeant, par la Chambre de 1 re instance ou par la nouvelle Chambre de recours.


Voor de feiten die aan de in artikel 143 bedoelde Leidend ambtenaar en de in artikel 144 bedoelde Kamers van eerste aanleg en Kamers van beroep zijn voorgelegd, gaat de in 6° bepaalde verjaringstermijn pas in op de datum waarop een definitieve beslissing van de Leidend ambtenaar, Kamer van eerste aanleg of de Kamer van beroep is genomen.

Pour les faits soumis au fonctionnaire dirigeant visé à l’article 143 et aux Chambres de première instance et aux Chambres de recours visées à l’article 144, la prescription prévue au 6° court à partir de la date où intervient une décision définitive “du Comité ou de la Chambre de recours” sont remplacés par les mots “du fonctionnaire dirigeant, de la Chambre de première instance ou de la Chambre de recours”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het onderzoekslokaal is er voldoende ventilatie (bij bronchoscopie → 6-12 luchtwisselingen per uur).

Dans le local d’examen, la ventilation est suffisante (en cas de bronchoscopie → 6-12 renouvellements d’air par heure).


- Uit te voeren onmiddellijk na het onderzoek, indien mogelijk in het onderzoekslokaal;

A effectuer immédiatement après l’examen, si possible dans le local d’examen:


Uit te voeren onmiddellijk na het onderzoek, indien mogelijk in het onderzoekslokaal:

A effectuer immédiatement après l’examen, si possible dans le local d’examen:


In het onderzoekslokaal is er voldoende ventilatie (bij bronchoscopie

Dans le local d’examen, la ventilation est suffisante (en cas de bronchoscopie


In het onderzoekslokaal zijn de nodige voorzieningen aanwezig voor een onmiddellijke en adequate eerste reiniging van de scoop.

Dans le local d’examen, l’équipement nécessaire à un premier nettoyage immédiat et adéquat de l’endoscope est présent.


Voor wat betreft de kamers bestemd voor de opname van zieken die drager zijn van bronnen, moeten de wanden, rekening houdend met de bezettingsgraad van de lokalen, een dosisbeperking van 0,5 millisievert per persoon en per jaar, voor elke persoon die geen beroepshalve blootgestelde persoon is en een taak verricht in een aangrenzend vertrek, evenals voor elke zieke in een aangrenzende kamer (de vertrekken en kamers gesitueerd op de niveaus hoger of lager inbegrepen), zelfs in het geval van een uitzonderlijk langdurige hospitalisatie, k ...[+++]

En ce qui concerne les chambres destinées à l’hospitalisation des malades porteurs de sources, les parois doivent permettre d’assurer, compte tenu du degré d’occupation des locaux, le respect d’une contrainte de dose de 0.5 millisievert par personne et par an, pour toute personne non professionnellement exposée occupée dans une pièce voisine, ainsi que pour tout malade occupant une chambre voisine (y compris pièces et chambres situés aux niveaux supérieurs et inférieurs), même en cas d’hospitalisation exceptionnellement longue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer of onderzoekslokaal worden' ->

Date index: 2021-08-11
w