Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kamer de niet-naleving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit

chambre hyperbare non alimentée d'oxygénation des extrémités


niet-vergrendelbare entree voor donkere kamer voor diagnostische beeldvorming

entrée de chambre noire pour imagerie diagnostique sans verrouillage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de Kamer de niet-naleving van de aanbevelingen bevestigt, kan een administratieve geldboete opgelegd worden.

Si celle-ci confirme le non respect des recommandations, une amende administrative peut être infligée.


> de positieve en negatieve sancties bij naleving of niet-naleving van de aangegane verbintenissen. In het kader van de responsabilisering van de OISZ via de bestuursovereenkomsten, zullen positieve sancties worden ingevoerd bij naleving of negatieve sancties bij niet-naleving van de in de overeenkomst vastgestelde verbintenissen.

le cadre de la responsabilisation des IPSS par le biais des contrats d’administration, il est prévu d’établir des sanctions positives en cas de respect, ou des sanctions négatives en cas de non-respect des engagements fixés dans le contrat.


Er kan immers worden vermoed dat de personen die in een individuele kamer moeten verblijven om redenen die verband houden met hun gezondheidstoestand of met de technische voorwaarden van het onderzoek, de behandeling of het toezicht (art. 90, § 2, eerste lid, a)), of om redenen die verband houden met de noodwendigheden van de dienst of het niet beschikken van onbezette bedden in tweepatiëntenkamers of in gemeenschappelijke kamers (art. 90, § 2, eerste lid, b)), niet de mogelijkheid hebben gehad het tarief van de verzorging dat op hen zou worden toegepast, te beoordelen en te bespreken, in tegenstelling tot de patiënten die vragen om in e ...[+++]

Il peut en effet être présumé que les personnes qui doivent séjourner en chambre individuelle pour des raisons liées à leur état de santé ou aux conditions techniques de l'examen, du traitement ou de la surveillance (art. 90, § 2, al. 1 er , a)), ou pour des raisons liées aux nécessités du service ou à la non disponibilité de lits inoccupés en chambre de deux patients ou en chambre commune (art. 90, § 2, al. 1 er , b)), n'ont pas eu la possibilité d'apprécier et de discuter le tarif des soins qui leur sera appliqué, contrairement aux patients qui demandent de séjourner en chambre individuelle, après qu'ils ont été suffisamment informés d ...[+++]


Beroepsgeheim in geval van niet-naleving van de probatievoorwaarden - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic

Secret professionnel en cas de non-respect des conditions de probation - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vermits de bedoelde grondwetsbepaling alleen toepasselijk is op rechtsprekende organen, en dus niet op organen van het actief bestuur, zoals de Beperkte kamer, moest en kon in rechte de verzoeker die bepaling daar niet inroepen, en kan de verwerende partij geen argument putten uit het feit dat die middelen niet ter sprake zijn gekomen voor de Beperkte kamer.

Étant donné que la disposition constitutionnelle en question ne s’applique qu’aux organes juridictionnels et donc pas aux organes de l’administration active tels que la Chambre restreinte, le requérant ne devait et ne pouvait, en l’occurrence, pas invoquer en droit cette disposition, et la partie requérante ne peut puiser des arguments du fait que ces moyens n’ont pas été examinés devant la Chambre restreinte.


Die kosten vloeien voort uit de naleving van alle bepalingen van de Wet van 5 juli 1994, die «erg belangrijk is voor de volksgezondheid en de veiligheid» en strikte regels bevat betreffende de bereiding en de verhandeling van de bloedderivaten (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2377/001,

Ces coûts découlent du respect de toutes les dispositions de la loi du 5 juillet 1994 qui, « très importante pour la santé publique et la sécurité », contient des règles strictes relatives à la préparation et à la distribution des dérivés du sang (Doc. parl., Ch., 2005-2006, DOC 51-2377/001, p. 8; ibid., DOC 51-2377/002, pp. 3 et 4).


De bestreden bepaling heeft eveneens tot gevolg dat de ziekenhuisgeneesheren verschillend worden behandeld naargelang hun patiënt al dan niet moet verblijven in een individuele kamer om de voormelde redenen, alsook dat sommige patiënten die in een individuele kamer zijn opgenomen, ten aanzien van de kostprijs van hun ziekenhuisopname, anders worden behandeld dan patiënten die zijn opgenomen in een gemeenschappelijke kamer of in een tweepatiëntenkamer.

La disposition attaquée a également pour effet de traiter différemment les médecins hospitaliers, selon que leur patient doit ou non séjourner en chambre individuelle pour les raisons précitées, ainsi que de traiter certains patients admis en chambre particulière différemment, en ce qui concerne le coût de leur hospitalisation, de ceux qui le sont en chambre commune ou en chambre à deux lits.


In hun enig middel voeren de verzoekers een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, enerzijds, in zoverre de in het geding zijnde bepaling de verbonden en de niet-verbonden geneesheren op identieke wijze zou behandelen ten aanzien van de mogelijkheden om honorariumsupplementen aan te rekenen (eerste onderdeel) en, anderzijds , in zoverre zij een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren onder de niet-verbonden geneesheren of onder de geneesheren indien geen akkoord van kracht is , naargelang hun patiënt wordt opgenomen in een individuele kamer wegens de onbeschikbaarheid van een andere kamer of om medische reden ...[+++]

Dans leur moyen unique, les requérants invoquent une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, d'une part, en ce que la disposition en cause traiterait de manière identique, en ce qui concerne les possibilités de suppléments d'honoraires, les médecins conventionnés et les médecins non conventionnés (première branche) et, d'autre part, en ce qu'elle établirait une différence de traitement injustifiée entre médecins non conventionnés ou entre médecins en l'absence d'accord, selon que leur patient est admis en chambre individuelle pour indisponibilité d'une autre chambre ou pour raison médicale, ainsi qu'une différence de traiteme ...[+++]


Ingeval de arts zijn provinciale raad niet voorafgaandelijk heeft ingelicht, kan deze hem op die tekortkoming wijzen en opmerkingen formuleren aangaande de eventuele niet‑naleving van deontologische regels tijdens de uitzending.

Si le médecin n'a pas averti préalablement, le conseil provincial pourra faire remarquer au médecin son obligation d'information et, éventuellement, les manquements aux règles de déontologie pendant l'émission.


Uit diezelfde informatie blijkt dat de omzendbrief geen normerend karakter heeft: de naleving ervan is niet verplicht, noch voor de huisarts noch voor de bejaarde die niet verplicht kan worden zich in dit kader medisch te laten onderzoeken.

Cette même information souligne que la circulaire n'a pas un caractère normatif : il n'est pas obligatoire de s'y conformer ni pour le médecin de famille ni pour la personne âgée qui ne peut être contrainte de subir un examen médical dans ce cadre.




D'autres ont cherché : kamer de niet-naleving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer de niet-naleving' ->

Date index: 2023-01-05
w