Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «kabi moet worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Clindamycine Fresenius Kabi moet vóór i.v. toediening worden verdund en moet over een periode van ten minste 10-40 minuten met een infuus worden toegediend.

Clindamycine Fresenius Kabi doit être dilué avant l’administration IV et doit être perfusé sur une période d’au moins 10 à 40 minutes.


Clindamycine Fresenius Kabi moet vóór i.v. toediening worden verdund (maximaal 12 mg clindamycine per ml) en moet over een periode van ten minste 10-40 minuten met een infuus worden toegediend (maximaal 30 mg/min.).

Clindamycine Fresenius Kabi doit être dilué avant l’administration IV (ne pas dépasser 12 mg de clindamycine par ml) et doit être perfusé sur une période d’au moins 10 à 40 minutes (ne pas dépasser 30 mg/min).


Clindamycine Fresenius Kabi moet vóór intraveneuze toediening worden verdund zodat een concentratie van maximaal 12 mg clindamycine per ml ontstaat en moet over een periode van ten minste 10-40 minuten met een infuus worden toegediend (maximaal 30 mg/min.).

Clindamycine Fresenius Kabi doit être dilué avant la perfusion intraveineuse, avec une concentration finale ne dépassant pas 12 mg de clindamycine par ml, et doit être perfusé sur une période d’au moins 10 à 40 minutes (sans dépasser 30 mg/min).


Cefepim Fresenius Kabi moet na reconstitutie (zie rubriek 6.6) intraveneus worden toegediend (zie rubriek 4.2 ‘Wijze van toediening’).

Cefepim Fresenius Kabi doit être administré par voie intraveineuse (voir rubrique 4.2 ‘Mode d’administration’) après reconstitution (voir rubrique 6.6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De behandeling met Ciprofloxacine Fresenius Kabi moet onmiddellijk worden stopgezet, aangezien dit levensbedreigend kan zijn.

Le traitement par Ciprofloxacine Fresenius Kabi devra être immédiatement arrêté, car votre vie pourrait être mise en danger.


Uw arts zal beslissen of de behandeling met Ciprofloxacine Fresenius Kabi moet worden stopgezet.

Votre médecin déterminera si le traitement par Ciprofloxacine Fresenius Kabi doit être interrompu.


Clindamycine Fresenius Kabi moet vóór i.v. toediening worden verdund, zie rubriek 6.6.

Clindamycine Fresenius Kabi doit être dilué avant l’administration IV, voir rubrique 6.6.




D'autres ont cherché : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     kabi moet worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kabi moet worden' ->

Date index: 2023-08-02
w