Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2009 verder worden aangerekend voor rechthebbenden " (Nederlands → Frans) :

Deze bedragen zijn identiek aan de bedragen die sinds 1 januari 2009 van toepassing zijn voor de verstrekking 771131 die nu reeds bestaat (de verstrekking 771131 - een individuele diëtistische evaluatie en/of interventie met een minimumduur van 30 minuten – die tot nu toe de enige verstrekking was die mocht aangerekend worden door de erkende diëtisten, blijft behouden en kan vanaf 1 juni 2009 verder worden aangerekend voor rechthebbenden die houder zijn van een diabetespas.

Ces montants sont identiques aux montants qui sont d’application depuis le 1er janvier 2009 pour la prestation 771131 qui existe déjà actuellement (la prestation 771131 - évaluation et/ou intervention diététique individuelle d’une durée minimum de 30 minutes - qui était jusqu’à présent la seule prestation qui pouvait être attestée par les diététiciens agréés, reste maintenue et peut toujours être attestée à partir du 1er juin 2009 aux bénéficiaires détenteurs d’un passeport du diabète.


De verstrekking 771153 (individueel podologisch onderzoek of podologische behandeling met een minimumduur van 45 minuten) welke tot nu toe de enige verstrekking was die door erkende podologen kon worden aangerekend, blijft bestaan maar kan vanaf 1 september 2009 alleen nog worden aangerekend voor rechthebbenden die geen zorgtrajectcontract hebben ondertekend maar die wel houder zijn van een diabetespas.

La prestation 771153 (examen podologique individuel ou traitement podologique d’une durée minimum de 45 minutes) qui était jusqu’à présent la seule prestation qui pouvait être attestée par les podologues agréés, reste maintenue mais ne peut encore être attestée à partir du 1 er septembre 2009 que pour les bénéficiaires qui n’ont pas signé de contrat de trajet de soins mais qui sont néanmoins détenteurs d’un passeport du diabète.


De verstrekking 771131 (individuele diëtistische evaluatie en/of interventie met een minimumduur van 30 minuten) welke tot nu toe de enige verstrekking was die door erkende diëtisten voor diabetespatiënten kon worden aangerekend, blijft bestaan maar kan vanaf 1 september 2009 alleen nog worden aangerekend voor rechthebbenden die geen zorgtrajectcontract hebben onderteke ...[+++]

La prestation 771131 (évaluation et/ou intervention diététique individuelle d’une durée minimum de 30 minutes) qui, pour les patients diabétiques, était jusqu’à présent la seule prestation qui pouvait être attestée par les diététiciens reconnus, reste maintenue mais ne peut plus être attestée à partir du 1 er septembre 2009 qu’aux bénéficiaires qui n’ont pas signé de contrat de trajet de soins mais qui sont néanmoins détenteurs d’un passeport du diabète.


Voor rechthebbenden vanaf de leeftijd van 18 jaar, kan tijdens een intercurrente hospitalisatie alleen het forfait voor het insulinepompprogramma onbeperkt verder worden aangerekend.

Pour les bénéficiaires à partir de l’âge de 18 ans, pendant une hospitalisation intercurrente, seul le forfait d’un programme pompe à insuline peut continuer à être porté en compte d’une façon illimitée.


Vanaf 1 juni 2006 kunnen voor deze rechthebbenden géén kinesitherapieprestaties meer aangerekend worden via de nomenclatuur.

A partir du 1er juin 2006, il ne sera plus possible de porter en compte des prestations de kinésithérapie pour ces bénéficiaires par le biais de la nomenclature.


Tabel 3 geeft de evolutie van het aantal rechthebbenden per V. I. op 30 juni voor de jaren 1998 t.e.m. 2009 in de algemene regeling (exclusief de niet-verzekerde rechthebbenden). Tabel 4 geeft dezelfde evolutie voor de regeling van de zelfstandigen.

Le tableau 3 présente l’évolution du nombre de bénéficiaires par O.A. au 30 juin pour les années 1998 à 2009 incluse, dans le régime général (à l’exclusion des bénéficiaires non assurés).


VII. VT- en Omnio-statuut – Grensbedrag van het jaarlijks inkomensbedrag van de rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming (art. 37, § 1 en § 19, 5° en 6°) vanaf 1 januari 2009 en 1 juni 2009 - Indexatie en welvaart 272 en 499

VII. Statuts BIM et Omnio plafond du montant annuel des revenus des bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance (art. 37, § 1 er et § 19, 5° et 6°) à partir du 1.1.2009 et du 1.6.2009 – Indexation et bien-être 272 et 499


Grensbedrag van het jaarlijks inkomensbedrag van de rechthebbenden - op 1 juni 2009 Gerechtigden Personen ten laste 14 887,95 EUR 2 756,15 EUR

Montant maximum du montant annuel des revenus des bénéficiaires - au 1 er juin 2009 Titulaires Personnes à charge 14 887,95 EUR 2 756,15 EUR


II. VT-statuut - Grensbedrag van het jaarlijks inkomensbedrag van de rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming (art. 37, § 1 en § 19, 5° en 6°) vanaf 1 juni 2009

II. Statut BIM - Plafond du montant annuel des revenus des bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance (art. 37, § 1 er et § 19, 5° et 6°) à partir du 1 er juin 2009 1


Voor patiënten met een zorgtrajectcontract kan vanaf 1 juni 2009 een nieuwe verstrekking 794010 (individuele diëtistische evaluatie en/of interventie met een minimumduur van 30 minuten) worden aangerekend.

En ce qui concerne les patients ayant conclu un contrat de trajet de soins, la nouvelle prestation 794010 (évaluation et/ou intervention diététique individuelle d’une durée minimum de 30 minutes) peut être attestée à partir du 1 er juin 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 verder worden aangerekend voor rechthebbenden' ->

Date index: 2024-06-05
w