Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2009 schrapt de verstrekking » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit van 19 maart 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2009 en van toepassing vanaf 1 juni 2009, schrapt de verstrekking 612732-612743 van artikel 28 van de nomenclatuur en voert een nieuwe verstrekking betreffende het hulpmiddel ter bepaling van het gewenste linker ventrikelvolume in artikel 35bis van de nomenclatuur in.

L’arrêté royal du 19 mars 2009, publié au Moniteur belge du 8 avril 2009 et d’application au 1 er juin 2009, supprime la prestation 612732-612743 de l’article 28 de la nomenclature et introduit une nouvelle prestation concernant le dispositif pour déterminer le volume désiré du ventricule gauche dans l’article 35bis de la nomenclature.


Het koninklijk besluit van 10 september 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2009 en van toepassing vanaf 1 november 2009, verhoogt de materiaalforfaits van ERCP, schrapt de verstrekking 731113-731124 en voegt 2 nieuwe verstrekkingen in.

L’arrêté royal du 10 septembre 2009, publié au Moniteur belge du 25 septembre 2009 et d’application au 1 er novembre 2009, augmente les forfaits de matériel ERCP, supprime la prestation 731113-731124 et insère 2 nouvelles prestations.


Het koninklijk besluit van 2 april 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 april 2009 en van toepassing vanaf 1 juni 2009, schrapt de verstrekkingen in verband met implanteerbare poorten in artikel 28 van de nomenclatuur en voert de verstrekkingen 720856 720860, 720871-720882, 720893-720904 en 720915-720926 in artikel 35 van de nomenclatuur in.

L’arrêté royal du 2 avril 2009, publié au Moniteur belge du 20 avril 2009 et d’application au 1 er juin 2009, supprime les prestations concernant les réservoirs implantables de l’article 28 de la nomenclature et insère les prestations 720856-720860, 720871-720882, 720893-720904 et 720915-720926 à l’article 35 de la nomenclature.


Het koninklijk besluit van 18 maart 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2009 en van toepassing vanaf 1 juni 2009, schrapt de verstrekkingen 611516-611520 en 611531-611542 van artikel 28 van de nomenclatuur als ook de verstrekkingen 683815-683826 en 683830-683841 van artikel 35 van de nomenclatuur.

L’arrêté royal du 18 mars 2009, publié au Moniteur belge du 8 avril 2009 et d’application au 1 er juin 2009, supprime les prestations 611516-611520 et 611531-611542 de l’article 28 de la nomenclature ainsi que les prestations 683815-683826 et 683830-683841 de l’article 35 de la nomenclature.


Het koninklijk besluit van 2 april 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 april 2009 en van toepassing vanaf 1 juni 2009, schrapt sommige verstrekkingen in artikel 35bis van de nomenclatuur, wijzigt sommige U-waardes en voert nieuwe verstrekkingen in.

L’arrêté royal du 2 avril 2009, publié au Moniteur belge du 20 avril 2009 et d’application au 1 er juin 2009, supprime certaines prestations de l’article 35bis de la nomenclature, modifie certaines valeurs U et insère de nouvelles prestations.


Het koninklijk besluit van 2 april 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 april 2009 en van toepassing vanaf 1 juni 2009, voegt de verstrekking 699893-699904 toe.

L’arrêté royal du 2 avril 2009, publié au Moniteur belge du 20 avril 2009 et d’application au 1 er juin 2009, ajoute la prestation 699893-699904. L’arrêté royal est repris en annexe.


Vanaf 1 juni 2009 wordt een verstrekking ingevoegd voor het hulpmiddel ter bepaling van het linkerventrikelvolume. 95

Une prestation pour le dispositif servant à déterminer le volume du ventricule gauche est insérée à dater du 1 er juin 2009 95 .


Voor patiënten met een zorgtrajectcontract kan vanaf 1 juni 2009 een nieuwe verstrekking 794010 (individuele diëtistische evaluatie en/of interventie met een minimumduur van 30 minuten) worden aangerekend.

En ce qui concerne les patients ayant conclu un contrat de trajet de soins, la nouvelle prestation 794010 (évaluation et/ou intervention diététique individuelle d’une durée minimum de 30 minutes) peut être attestée à partir du 1 er juin 2009.


Deze bedragen zijn identiek aan de bedragen die sinds 1 januari 2009 van toepassing zijn voor de verstrekking 771131 die nu reeds bestaat (de verstrekking 771131 - een individuele diëtistische evaluatie en/of interventie met een minimumduur van 30 minuten – die tot nu toe de enige verstrekking was die mocht aangerekend worden door de erkende diëtisten, blijft behouden en kan vanaf 1 juni 2009 verder worden aangerekend voor rechthebbenden die houder zij ...[+++]

Ces montants sont identiques aux montants qui sont d’application depuis le 1er janvier 2009 pour la prestation 771131 qui existe déjà actuellement (la prestation 771131 - évaluation et/ou intervention diététique individuelle d’une durée minimum de 30 minutes - qui était jusqu’à présent la seule prestation qui pouvait être attestée par les diététiciens agréés, reste maintenue et peut toujours être attestée à partir du 1er juin 2009 aux bénéficiaires détenteurs d’un passeport du diabète.


Voor deze nieuwe verstrekking 794010 komen vanaf 1 juni 2009 patiënten die lijden aan chronische nierinsufficiëntie en die een zorgtrajectcontract hebben gesloten, in aanmerking.

En ce qui concerne cette nouvelle prestation 794010, à partir du 1 er juin 2009, les patients souffrant d’insuffisance rénale chronique et ayant conclu un contrat de trajet de soins entrent en ligne de compte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 schrapt de verstrekking' ->

Date index: 2021-04-01
w