Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2007 tussen " (Nederlands → Frans) :

Hierna gaat de tekst van de wijzigingsclausule bij de Nationale overeenkomst van 18 juni 2007 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen (*) en die in werking treedt op 1 juli 2007.

Ci-après, nous communiquons le texte de l’avenant à la convention nationale du 18 juin 2007 entre les représentants des établissements hospitaliers et les organismes assureurs (*) , qui entre en vigueur le 1 er juillet 2007.


Hierna gaat de tekst van de tweede wijzigingsclausule bij de Nationale overeenkomst van 18 juni 2007 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen (*) en die in werking treedt op 1 januari 2008.

Ci-après, nous communiquons le texte du deuxième avenant à la convention nationale du 18 juin 2007 entre les représentants des établissements hospitaliers et les organismes assureurs (*) , qui entre en vigueur le 1 er janvier 2008.


ZH 2011/7 - Negende wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst van 18 juni 2007 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen (ZH/2007decies) (PDF - 46 KB - Word - 68 KB)

HOP 2011/7 - Neuvième avenant à la convention nationale du 18 juin 2007 entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs (HOP/2007decies) (PDF - 53 KB - Word - 67 KB)


Koninklijk besluit van 19 juni 2007 (BS 28 juni 2007) tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen : nieuwe modaliteiten ter financiering van de samenwerkingsprotocols tussen acuut ziekenhuis en huisartsen

Arrêté royal du 19 juin 2007 (MB 28/06/2007)modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux : article 16 concernant les nouvelles modalités de financement des projets de communication enter hôpital aigu et médecins généralistes


Hierna volgt de tekst van de nieuwe nationale overeenkomst die op 18 juni 2007 werd afgesloten tussen de ziekenhuizen en de verzekeringsinstellingen (zonder bijlagen).

Ci-après, nous communiquons le texte de la nouvelle convention nationale entre les hôpitaux et les organismes assureurs conclue le 18 juin 2007 (sans les annexes).


Het bedrag van het miniforfait, zoals bedoeld in § 3, is gelijk aan het bedrag dat het ziekenhuis volgens de bepalingen van artikel 4, § 3, van de Overeenkomst van 12 december 2005 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen op 30 juni 2007 in rekening kon brengen.

Le montant du mini forfait visé au § 3 est égal au montant que l'hôpital a pu porter en compte le 30 juin 2007 selon les dispositions de l'article 4, § 3 de la convention conclue le 12 décembre 2005 entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs.


Het bedrag van het maxiforfait, zoals bedoeld in § 4, is gelijk aan het bedrag dat het ziekenhuis volgens de bepalingen van artikel 4, § 4, van de Overeenkomst van 12 december 2005 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen op 30 juni 2007 in rekening kon brengen.

Le montant du maxi forfait visé au § 4 est égal au montant que l'hôpital a pu porter en compte le 30 juin 2007 selon les dispositions de l'article 4, § 4 de la convention conclue le 12 décembre 2005 entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs.


In de vergadering van 7 juni 2007 van de deskundigen van de verzekeringsinstellingen (V. I. ) en het RIZIV inzake de internationale relaties werd de situatie besproken van het recht op tegemoetkoming in de kosten voor geneeskundige verzorging van verzekerden – ingeschreven bij een V. I. op basis van een formulier E.109 of E.121 en voor wie de terugbetalingen voor geneeskundige verzorging tussen lidstaten gebeuren op basis van een vast bedrag (art. 94 en 95 van Verord (EEG) 574/72) – gedurende een tijdelijk verbli ...[+++]

Au cours de la réunion du 7 juin 2007 portant sur les relations internationales, des experts des organismes assureurs (O.A) et des représentants de l’INAMI ont examiné la situation du droit à l’intervention dans le coût des soins de santé des assurés – inscrits auprès d’un O.A. sur la base d’un formulaire E.109 ou E.121 et pour lesquels le remboursement des soins de santé entre États membres se fait sur la base d’un forfait (art. 94 et 95 du Règl (CEE) 574/72) – et qui séjournent temporairement dans un État extérieur à l’Espace Économique Européen (EEE) et à la Suisse ...[+++]


De Nationale Raad besprak in zijn vergadering van 30 juni 2007 de problematiek van een bevoegdheidsconflict tussen de huisartsenkring FMGCB en de Provinciale Geneeskundige Commissie van Henegouwen, in het kader van de reorganisatie van de huisartsenwachtdienst.

En sa séance du 30 juin 2007, le Conseil national a examiné la question d’un conflit de compétence entre le cercle de médecins généralistes FMGCB et la Commission médicale provinciale du Hainaut dans le cadre d’une réorganisation du service de garde des médecins généralistes.


Tussen januari tot juni 2008 werden een aantal acties die een succes kenden in 2007, opnieuw georganiseerd..

De janvier à juin 2008, on a poursuivi les actions qui avaient fait leurs preuves.




Anderen hebben gezocht naar : 18 juni 2007 tussen     19 juni     juni     afgesloten tussen     december 2005 tussen     7 juni     geneeskundige verzorging tussen     30 juni     bevoegdheidsconflict tussen     januari tot juni     kenden in     tussen     juni 2007 tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2007 tussen' ->

Date index: 2022-09-30
w