Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2006 tussen " (Nederlands → Frans) :

In 2012 werd een 7 de aanhangsel gesloten bij het Protocolakkoord nr. 3 van 13 juni 2006 tussen de federale regering en de Gemeenschappen/Gewesten, over het de voeren ouderenzorgbeleid.

En 2012, un 7 e avenant au protocole d’accord n° 3 du 13 juin 2006 a été conclu entre le Gouvernement fédéral et les Communautés/Régions, concernant la politique de santé à mener à l’égard des personnes âgées.


2008 03 11 - Aanhangsel nr. 3 bij het protocolakkoord nr. 3 gesloten op 13 juni 2006 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 en 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, inzake de alternatieve en ondersteunende zorgvormen

2008 03 11 - Avenant n° 3 au Protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2006, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l’égard des personnes âgées et qui concerne les formes alternatives de soins et de soutien aux soins


2012 09 21 - Aanhangsel nr. 8 bij het protocolakkoord nr. 3 gesloten op 13 juni 2006 tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid : aanpassing van het moratorium

2012 09 21 - Avenant n°8 au protocole d'accord n°3 du 13 juin 2006 conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : adaptation du moratoire


2011 09 06 - Aanhangsel n°6 bij het protocolakkoord n°3 gesloten op 13 juni 2006 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 en 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid : voortzetting en uitbreiding van het moratorium

2011 09 06 - Avenant n°6 au Protocole d'accord n°3 du 13 juin 2006, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : poursuite et élargissement du moratoire


2012 06 18 - Aanhangsel nr. 7 bij het protocolakkoord nr. 3 gesloten op 13 juni 2006 tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid: toewijzing van de RVT- equivalenten die nog niet zijn gebruikt

2012 06 18 - Avenant n°7 au protocole d'accord n°3 du 13 juin 2006 conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la poliitique de la santé à mener à l'égard des personnes agées : affectation des équivalents MRS non encore utilisés


De AZV-gegevens 2006 (ontslagen 2006) betreffen de geboekte gegevens tussen 1 juli 2005 en 30 juni 2007.

Ainsi les SHA 2006 (Sorties 2006) concernent les données comptabilisées entre le 1 er juillet 2005 et le 30 juin 2007.


Het verschil tussen de definitieve tegemoetkoming zoals bedoeld in § 3, 2° en de gestorte voorschotten (voorzien voor de periode van 1 oktober tot 31 juli en éénmalig voor de afrekening van de periode van 1 juli 2006 tot 30 juni 2007 verminderd met 50 pct. van het gestorte voorschot dat betrekking heeft op de eindejaarspremie van 2006) wordt betaald op 31 januari van het jaar dat volgt op de jaarlijkse overeenstemmende periode.

§ 4. La différence entre l'intervention définitive visée au § 3, 1° et les avances (versées entre le 1er avril 2004 et le 31 juillet 2006 et augmentées de 50 % de l'avance versée pour la prime de fin d'année 2006), est payée au plus tard dans les trois mois suivant la publication du présent arrêté. La différence entre l'intervention définitive visée au § 3, 2° et les avances versées (prévues pour la période du 1er octobre au 31 juillet et pour le calcul de la période du 1 juillet 2006 au 30 juin 2007, diminuées de 50 % de l'avance ver ...[+++]


Tussen 1996 en juni 2006 werden door een actieve surveillance 206 gevallen van TSE (transmissible spongiform encephalopathy; waarvan 85% sCJD) gediagnosticeerd in Oostenrijk (Gelpi et al., 2008).

Entre 1996 et juin 2006, 206 cas de TSE (transmissible spongiform encephalopathy; dont 85% sCJD) ont été diagnostiqués en Autriche dans le cadre d’une surveillance active (Gelpi et al., 2008).


2) De tussen 2004 en juni 2006 toegekende verstrekkingen blijven verworven.

2) Les prestations octroyées entre 2004 et juin 2006 restent acquises.


Het inhaalbedrag (nl. het verschil tussen het forfaitair bedrag dat sinds 1991 voorzien werd in de dagprijs PVT voor de dekking van de investeringslasten en het correct bedrag aan investeringslasten per inrichting voor de periode 1991 - 2001) wordt gespreid over de periode van 1 juli 2003 tot 30 juni 2006.

Le montant de rattrapage (la différence entre le montant forfaitaire qui est prévu dans le prix de la journée MSP depuis 1991 pour la couverture des frais d'investissement et le montant exact des frais d'investissement par établissement pour la période 1991-2001) est réparti sur la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2006.




Anderen hebben gezocht naar : 13 juni 2006 tussen     juni 2006 tussen     juni     azv-gegevens     geboekte gegevens tussen     tot 30 juni     juli     verschil tussen     en juni     tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2006 tussen' ->

Date index: 2021-05-02
w