Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2013 erkende ziekenhuisbedden buiten » (Néerlandais → Français) :

Voor de psychiatrische ziekenhuizen die een actieve partner zijn van een project in het kader van “Artikel 107” die op 1 juli 2013 erkende ziekenhuisbedden buiten gebruik hebben gesteld, werd het referentieaantal dat als basis dient voor de te factureren bedragen per ligdag, aangepast om rekening te houden met deze " bevroren" bedden, zoals dat is voorzien conform de voorwaarden van de overeenkomst “bevriezing bedden” dat deze ziekenhuizen in het kader van dit project moeten sluiten. Ter herinnering, de inlichtingen betreffende deze “bevroren” bedden in het kader van deze projecten “Artikel 107” werden medegedeeld aan de dienst “Boekhou ...[+++]

Pour les hôpitaux psychiatriques partenaires actifs d’un projet « Article 107 » qui, au 1 er juillet 2013, ont mis « hors activités » des lits agréés, le nombre de référence, servant de base au calcul des montants à facturer par journée, a été adapté pour tenir compte de ces lits « gelés » , tel que cela est prévu conformément aux termes du contrat « Gel de lits » que ces hôpitaux doivent conclure dans le cadre de ce projet Pour rappel, les informations relatives à ces « lits gelés » dans le cadre de ces projets « Article 107 » ont été communiquées au service « Comptabilité et gestion des Hôpitaux » par le service « Soins de santé Psycho ...[+++]


Deze accreditatie staat buiten de bestaande erkenning in het kader van de wetgeving van het RIZIV. Mogen de artsen van de laboratoria die erkend zijn op grond van de Wet van 20 juli 1990 melding maken van deze accreditatie in hun betrekkingen met hun cliënteel, bijvoorbeeld verzekeringsmaatschappijen of arbeidsgeneeskundige diensten ?

Cette accréditation est distincte de l'agrément existant dans le cadre de la législation de l'INAMI. Les médecins de laboratoire, accrédités en vertu de la loi du 20 juillet 1990, peuvent-ils faire état de cette accréditation dans leurs rapports avec leur clientèle, par exemple avec les compagnies d'assurance ou des services de médecine du travail ?


De elementen van dit onderdeel waarvan de vaststelling berust op het aantal erkende of verantwoorde bedden (financieringen opgenomen in lijnen 400, 500, 600, 700, 800, 810, 900, 901, 2200, 2600, 3000 en 4300) werden herberekend op basis van de erkende bedden op 1 januari 2013 of bekend op het ogenblik van de berekening, dan wel op basis van de verantwoorde bedden berekend op 1 juli 2013.

Les éléments de cette sous-partie dont la fixation repose sur le nombre de lits agréés ou justifiés (financements repris au niveau des lignes 400, 500, 600, 700, 800, 810, 900, 901, 2200, 2600, 3000 et 4300 ont été recalculés, sur base des lits agréés au 1 er janvier 2013 ou connus au moment du calcul, ou sur base des lits justifiés calculés au 1 er juillet 2013.


voormelde MVG af te vlakken door een rekenkundig gemiddelde te berekenen van de waarde per dag van de MVG-scores voor 2005 en 2006, en de ziekenhuizen opnieuw in decielen in te delen op basis van die gemiddelde score, en dit teneinde te vermijden dat de ziekenhuizen waarvan het MVG-profiel 2006, om verschillende redenen, niet representatief is voor hun gebruikelijke profiel inzake verpleegkundige zorg, nog een jaar extra zouden worden gepenaliseerd; -) voor de berekening van het aantal operatiezalen: de Riziv-verstrekkingen voor 2011; de heelkundige verstrekkingen van lijsten A en B kregen de standaardtijden toegekend die voor de equiv ...[+++]

il a été attribué aux prestations chirurgicales des listes A et B les temps standards définis pour les prestations équivalentes réalisées en hospitalisation classique les interventions chirurgicales réalisées au cours d'une même séance opératoire dans des champs nettement distincts de l'intervention principale et les prestations pouvant être facturées à 50 % seulement se voient attribuées un temps standard multiplié par un coefficient 0,5 ; il est peut-être bon de rappeler ici (voir à ce sujet la circulaire ministérielle reprenant les modifications, d’application à partir du 1 er janvier 2013 et du 1 er juillet 2013, qui sont apportées ...[+++]


De financiering die op 1 juli 2013 wordt toegekend aan de erkende samenwerkingsverbanden, bedoeld in hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten (lijn " 200 Overlegplatformen" ) werd vastgelegd overeenkomstig de bepalingen van artikel 52 van het koninklijk besluit van 25 april 2002.

Le financement attribué au 1 er juillet 2013 aux associations agréées visées au chapitre III de l’arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d’agrément applicables aux associations d’institutions et de services psychiatriques (ligne « 200 Plate forme de concertation en santé mentale » ) a été fixé conformément aux dispositions de l’article 52 de l’arrêté royal du 25 avril 2002.


Op 1 juli 2013 werd het bedrag van de besparing vermeld op lijn 901 MPG – Besparing 2012 – Algemene en Psychiatrische Ziekenhuizen ” geactualiseerd op basis van het aantal erkende bedden zoals gekend op het moment van de berekening van onderdeel B4 op 1 juli 2013.

Au 1 er juillet 2013, le montant de l’économie reprise au niveau de la ligne 901 « RPM- Economie 2012 – Hôpitaux généraux et psychiatriques » a été actualisé sur la base du nombre de lits agréés tel que connu au moment du calcul de la sous-partie B4 au 1 er juillet 2013.


Voor de ziekenhuizen “buiten systeem”, zoals bedoeld in artikel 33, §§ 1 en 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 (de ziekenhuizen waarvoor geen onderdeel B1 is vastgesteld op 1 juli 2013 op basis van de verdeling van een nationaal beschikbaar budget), blijft onderdeel B1 (lijn 200) onveranderd ten opzichte van de waarde ervan op 30 juni 2013.

En ce qui concerne les hôpitaux « hors système » tels que visés à l’article 33, §§ 1 et 2 de l’arrêté royal du 25 avril 2002 (les hôpitaux pour lesquels la sous-partie B1 n’a pas été fixée au 1 er juillet 2013 sur base de la répartition d’un budget national disponible en fonction d’unités d’œuvre), la sous-partie B1 (ligne 200) reste inchangée par rapport à sa valeur au 30 juin 2013.


Voor de ziekenhuizen “buiten systeem”, zoals bedoeld in artikel 33, §§ 1 en 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 (de ziekenhuizen waarvoor geen onderdeel B2 is vastgesteld op 1 juli 2013 op basis van de verdeling van een nationaal beschikbaar budget), blijft onderdeel B2 (lijn 200) onveranderd ten opzichte van de waarde ervan op 30 juni 2013.

En ce qui concerne les hôpitaux « hors système », tels que visés à l’article 33, §§ 1 et 2 de l’arrêté royal du 25 avril 2002 (les hôpitaux pour lesquels la sous-partie B2 n’est pas fixée au 1 er juillet 2013 sur base de la répartition d’un budget national disponible), la sous-partie B2 (ligne 200) reste inchangée par rapport à sa valeur au 30 juin 2013.


Vanaf 1 juli 2013 moet elke persoon die is aangewezen als referentiepersoon voor dementie, een opleiding van minstens 60 uur hebben gevolgd die door de FOD Volksgezondheid is erkend.

A partir du 1 er juillet 2013, toute personne désignée comme personne de référence pour la démence devra avoir suivi une formation d’au moins 60 heures, reconnue par le SPF Santé Publique.


Voor de instellingen waar een wijziging van erkende bedden plaatsvindt ten gevolge van een uitbreiding van het aantal ROB-bedden, heeft dit besluit uitwerking vanaf 1 juli 2013.

Pour les institutions où un changement du nombre de lits agréés survient suite à une extension du nombre de lits MRPA, cet arrêté entre en vigueur le 1 er juillet 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2013 erkende ziekenhuisbedden buiten' ->

Date index: 2021-08-11
w