Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2005 » (Néerlandais → Français) :

K.B. van 12 juni 2006 tot wijziging van het K.B. van 26 juli 2005 tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van het K.B. van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; B.S. van 4 juli 2006, p. 33427 en K.B. van 12 juni 2006 tot wijziging van het K.B. van 27 juli 2005 tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van het K.B. van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ...[+++]

A.R. du 12 juin 2006 modifiant l’A.R. du 26 juillet 2006 modifiant en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 4 juillet 2006, p. 33427 ; A.R. du 12 juin 2006 modifiant l’A.R. du 27 juillet 2005 modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'A.R. du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquel ...[+++]


Italië 31 oktober 2004 Oostenrijk 28 februari 2005 (1) Portugal 28 februari 2005 Litouwen 1 juli 2005 Letland 31 juli 2005 Nederland 31 december 2005 Verenigd Koninkrijk 31 december 2005 Cyprus 31 december 2005 Hongarije 31 december 2005 Malta 31 december 2005 Polen 31 december 2005 Slowaakse republiek 31 december 2005

Italie 31 octobre 2004 Autriche 28 février 2005 ( 1 ) Portugal 28 février 2005 Lituanie 1er juillet 2005 Lettonie 31 juillet 2005 Pays-Bas 31 décembre 2005 Royaume-Uni 31 décembre 2005 Chypre 31 décembre 2 005 Hongrie 31 décembre 2005 Malte 31 décembre 2005 Pologne 31 décembre 2005 République slovaque 31 décembre 2005


Ingevolge het koninklijk besluit van 11 juli 2005 (Belgisch Staatsblad van 25 juli 2005) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vindt u als bijlage de tegemoetkoming van de verzekering in EUR voor verstrekkingen van artikel 35 en 35bis van de nomenclatuur verricht vanaf 1 september 2005.

Suite à l’arrêté royal du 11 juillet 2005 (Moniteur Belge du 25 juillet 2005), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs en EUR servant de base pour le calcul de l’intervention de l’assurance à partir du 1 er septembre 2005 pour :


Wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers (B.S. van 29.08.2005) Koninklijk besluit van 28 december 2011 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (B.S. van 30.12.2011, ed. 5)

Loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires (M.B. du 29.08.2005) Arrêt royal du 28 décembre 2011 modifiant l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI (M.B. du 30.12.2011, éd. 5)


Krachtens de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, kan een persoon die beschikt over een inkomen, pensioen, rente, tegemoetkoming of uitkering krachtens een Belgische of buitenlandse wetgeving, met ingang van 1 juli 2005, niet als persoon ten laste in het kader van de geneeskundige verzorgingsverzekering worden ingeschreven indien het globaal bedrag van deze inkomens over een kalenderkwartaal hoger is dan 1.762,82 euro.

Conformément aux dispositions de l’arrêté royal du 17 septembre 2005 modifiant l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, une personne qui dispose d’un revenu, d’une pension, d’une rente, d’une allocation ou d’une indemnité en vertu d’une législation belge ou étrangère, ne peut pas être inscrite comme personne à charge dans le cadre de l’assurance soins de santé à partir du 1 er juillet 2005 si le montant global de ce revenu est supérieur à 1.762,82 EUR pour un trimestre civil.


Na het afsluiten van de huidige overeenkomst verscheen in het Belgisch staatsblad van 25 juli 2005 het koninklijk besluit van 11 juli 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen.

Après la conclusion de la convention actuelle, l’arrêté royal du 11 juillet 2005 modifiant l’arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux a été publié dans le Moniteur belge du 25 juillet 2005.


De koninklijke besluiten van 26 juli en 27 juli 2005 die op 1 augustus 2005 in werking zijn getreden, concretiseren deze maatregelen.

Les arrêtés royaux des 26 et 27 juillet 2005, entrés en vigueur le 1er août 2005, concrétisent ces mesures.


Het koninklijk besluit van 7 juli 2005 houdende de bescherming van de gezondheid en veiligheid van werknemers tegen de risico's van mechanische trillingen op het werk (BS van 14 juli 2005) omvat:

L'arrêté royal du 7 juillet 2005 relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des vibrations mécaniques sur le lieu de travail (MB du 14 juillet 2005) contient:


Zie artikel 17 van het koninklijk besluit van 7 juli 2005 betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen de risico’s van mechanische trillingen op het werk (Codex, Titel IV, Hoofdstuk IV).

Voir l’article 17 de l’arrêté royal du 7 juillet 2005 relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des vibrations mécaniques sur le lieu de travail (Code, Titre IV, Chapitre IV).


De tekst van dit besluit vindt u op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg: Koninklijk besluit van 7 juli 2005 betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen de risico’s van mechanische trillingen op het werk (PDF formaat – 10 pagina’s – 129 kB)

Le texte de cet arrêté est disponible sur le site web du Service public fédéral Emploi Travail et Concertation sociale : Arrêté royal du 7 juillet 2005 relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des vibrations mécaniques sur le lieu de travail (format PDF – 10 pages – 130 kB)




D'autres ont cherché : 26 juli     litouwen 1 juli     11 juli     3 juli     1 juli     25 juli     juli     7 juli     juli 2005     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2005' ->

Date index: 2024-08-01
w