Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2005 heeft » (Néerlandais → Français) :

op 4 juli 2005 heeft een bilaterale vergadering plaats tussen het kabinet Vande Lanotte en het kabinet Demotte en de betrokken administraties over de begroting 2006;

le 4 juillet, il y aura une réunion bilatérale entre le cabinet Vande Lanotte, le cabinet Demotte et les administrations concernées concernant le budget 2006 ;


In toepassing van de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen, die heeft vergaderd onder het voorzitterschap van de h. Gabriel PERL, op 15 december 2004 het volgende akkoord gesloten, dat geldt voor de jaren 2005 en 2006.

En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la Commission nationale dento-mutualiste, réunie sous la présidence de M. Gabriel PERL, a conclu le 15 décembre 2004 l'accord suivant valable pour les années 2005 et 2006.


Tijdens zijn vergadering van 18 juli 2005 heeft het Verzekeringscomité de volgende wijzigingen en inschrijvingen aan de limitatieve lijsten en lijsten van aangenomen producten voor de implantaten goedgekeurd. Die zijn van toepassing op 1 augustus 2005 tenzij anders vermeld:

Lors de sa réunion du 18 juillet 2005, le Comité de l'assurance soins de santé a approuvé les modifications et inscriptions suivantes aux listes limitatives et aux listes de produits admis pour les implants, avec effet au 1 er août 2005, sauf mention contraire:


Per brief van 1 juli 2005, heeft de kamer van beroep de zorgverlener opgeroepen voor haar te verschijnen en heeft ze de omstreden beslissing van 8 december 2006 genomen.

Par courrier du 1 er juillet 2005, la chambre de recours a convoqué le dispensateur de soins à comparaître devant elle et elle a pris la décision attaquée du 8 décembre 2006.


Krachtens de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen (NCGZ) onder het voorzitterschap van de heer Gabriel PERL op 20 december 2005 het volgende akkoord gesloten:

En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la Commission nationale médico-mutualiste (CNMM), sous la Présidence de M. Gabriel PERL, a conclu le 20 décembre 2005, l’accord suivant :


Het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Overwegende de uitkomst van de raadpleging van de leden welke op 27 juli 2005 plaatsgevonden heeft; geeft het volgende advies :

Le Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, Considérant le résultat de la consultation des membres qui a eu lieu le 27 juillet 2005; émet l'avis suivant :


Art. 14. Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2005.

Art. 14. La présente convention entre en vigueur le 1er juillet 2005.


In zijn rapport van 25 juli 2005 over zijn werkzaamheden tussen april 2000 en april 2005, heeft het COMP erop gewezen dat bijna 4 aanvragen tot aanwijzing op 5 een geneesmiddel betreffen dat niet op biotechnologie is gebaseerd.

D’ailleurs, dans son rapport du 25 juillet 2005 consacré à ses activités effectuées entre avril 2000 et avril 2005, le COMP a indiqué que près de 4 demandes de désignation sur 5 concernent un produit non issu de la biotechnologie.


c) informatieprocedure : ontmoeting met een vertegenwoordiger van de “Raad voor de journalistiek” (RvdJ) Ingevolge afspraken gemaakt tijdens de vergadering van 25 mei 2005 heeft een ontmoeting met een vertegenwoordiger van de “Raad voor de journalistiek” plaatsgevonden op 6 juli 2005 om te bekijken in welke mate de FAVV-berichtgeving kan worden verbeterd.

c) Procédure d’information : entrevue avec un représentant du « “Raad voor de journalistiek » (RvdJ) Suite à des accords convenus lors de la réunion du 25 mai 2005, une entrevue avec un représentant du “Raad voor de journalistiek” a eu lieu le 6 juillet 2005, lors de laquelle on a examiné comment les communiqués de l’AFSCA peuvent être améliorés.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 februari 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 februari 2005, heeft het Verbond der Belgische Beroepsverenigingen van Geneesheren-specialisten, met zetel te 1050 Brussel, Kroonlaan 20, beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 22 juni 2004 tot wijziging van artikel 140 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 février 2005 et parvenue au greffe le 11 février 2005, le Groupement des unions professionnelles belges de médecins spécialistes, dont le siège est établi à 1050 Bruxelles, avenue de la Couronne 20, a introduit un recours en annulation de la loi du 22 juin 2004 modifiant l’article 140 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (publiée au M.B. du 13.8.2004, 2e éd.).




D'autres ont cherché : juli 2005 heeft     juli     jaren     juli 1994 heeft     18 juli 2005 heeft     1 juli     juli 2005 heeft     december     plaatsgevonden heeft     overeenkomst heeft     25 juli     april 2005 heeft     mei     mei 2005 heeft     februari     februari 2005 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2005 heeft' ->

Date index: 2025-03-04
w