Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
KB 20 juli 2001; KB 17 mei 2007

Traduction de «juli 2001 kb 17 mei » (Néerlandais → Français) :

De exploitant is verplicht de lokale regels voor het correct uitvoeren van een procedure op te stellen in overeenstemming met de wettelijke voorschriften betreffende de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen [KB 20 juli 2001; KB 17 mei 2007].

L’exploitant est tenu d’élaborer les règles locales pour la réalisation correcte d’une procédure conformément aux prescriptions légales (cf. Arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à la protection de la population, des travailleurs et de l’environnement contre le danger des rayonnements ionisants)[AR du 20 juillet 2001; AR du 17 mai 2007].


- Koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, gewijzigd per KB van 23 mei 2006, gepubliceerd op 31 mei 2006

- Arrêté Royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l’environnement contre le danger des rayonnements ionisants, modifié par l’AR du 23 mai 2006, publié le 31 mai 2006


De nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2005, zijnde de nomenclatuur gepubliceerd op 27 april 2001 en aangepast met de wijzigingen die zijn gepubliceerd op 17 augustus 2001 (KB 15 juni 2001), 23 november 2001 (KB 13 november 2001), 29 maart 2002 (KB 28 februari 2002), 17 oktober 2002 (KB 20 september 2002), 28 december 2002 (KB 20 december 2002) en 30 januari 2004 (KB 21 januari 2004).

La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1er janvier 2005 à savoir la nomenclature publiée le 27 avril 2001 et adaptées par les modifications publiées les 17 août 2001 (AR 15 juin 2001), 23 novembre 2001 (AR 13 novembre 2001), 29 mars 2002 (AR 28 février 2002), 17 octobre 2002 (AR 20 septembre 2002), 28 décembre 2002 (AR 20 décembre 2002) et 30 janvier 2004 (AR 21 janvier 2004).


KB 4 mei 1999 (.PDF) KB houdende benoeming van de leden van de Commissie «Standaarden inzake Telematica ten behoeve van de sector van de gezondheidszorg» (BS van 30 juli 1999)

AR 4 mai 1999 (.PDF) AR portant nomination des membres de la Commission «Normes en matière de Télématique au service du secteur des Soins de Santé» (MB du 30 juillet 1999)


KB 3 mei 1999 (.PDF) KB houdende oprichting van een Commissie «Standaarden inzake telematica ten behoeve van de sector van de gezondheidszorg» (BS van 30 juli 1999)

AR 3 mai 1999 (.PDF) AR portant création d'une Commission «Normes en matière de télématique au service du secteur des soins de santé» (MB du 30 juillet 1999)


Door het koninklijk besluit van 10 juli 2001 wordt dit punt van het akkoord ten uitvoer gebracht en wordt het principe van het GMD vanaf 1 mei 2001 uitgebreid tot personen boven de 50 jaar.

L’arrêté royal du 10 juillet 2001 exécute ce point de l’accord et étend le principe du DMG aux personnes de plus de 50 ans, à partir du 1 er mai 2001.


Met het koninklijk besluit van 31 mei 2001 (in werking getreden op 1 juli 2001) zijn wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 in verband met het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming.

L’arrêté royal du 31 mai 2001 (en vigueur le 1 er juillet 2001) a apporté des modifications à l’arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l’intervention majorée de l’assurance, visées à l’article 37, §1 er , de la loi SSI.


Advies van de HGR met betrekking tot de herziening van het KB van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (HGR 8140)

Avis du Conseil Supérieur d’Hygiène relatif à la révision de l’AR du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l’environnement contre le danger des rayonnements ionisants (RGPRI) (CSS 8140)


Het KB van 20 juli 2001 voorziet de volgende bepalingen m.b.t. radioactief vloeibaar ziekenhuisafval:

L’arrêté royal A.R. du 20 juillet 2001 prévoit les dispositions suivantes en matière de déchets hospitaliers radioactifs liquides:


Bij wijze van vergelijking: ze bevinden zich meestal ver onder de maximale nuclidenconcentraties in de lozingen van vloeibaar radioactief afval zoals beschreven in Tabel H1 van bijlage III van het KB van 20 juli 2001.

A titre de comparaison, elles se situent le plus souvent bien en dessous des concentrations maximales de radionucléides dans les rejets de déchets radioactifs liquides telles que définies au Tableau H1 de l’Annexe III de l’A.R. du 20 juillet 2001.




D'autres ont cherché : kb 20 juli     juli     20 juli     kb 15 juni     april     30 juli     10 juli     mei     augustus     juli 2001 kb 17 mei     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 kb 17 mei' ->

Date index: 2023-03-13
w