Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1996 terugvordering » (Néerlandais → Français) :

IX. Artikel 326, § 3 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996. Terugvordering van de ten onrechte betaalde prestaties door de verzekeringsinstelling voor de geneeskundige verzorging (indexatie) 529

IX. Article 326, § 3, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 Récupération de prestations payées indûment par l’organisme assureur pour les soins de santé (indexation) 529


Verordening van 21 juni 2006 tot wijziging van de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en van de Verordening van 18 januari 2006 tot wijziging van de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de voormelde gecoördineerde wet, B.S. van 20 november 2006 (Ed. 3), p. 62014. K.B. van 10 november 2006 tot wijziging, wat betreft de terugvordering van onverschuldigde ...[+++]

Règlement du 21 juin 2006 modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 et le règlement du 18 janvier 2006 modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi coordonnée précitée, M.B. du 20 novembre 2006 (Éd. 3), p. 62014. A.R. du 10 novembre 2006 modifiant, en ce qui concerne la récupération des prestations indues, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution d ...[+++]


Als de verzekeringsinstelling de terugvordering niet verkregen heeft, maar de terugvorderingsprocedure gevoerd werd als een goede huisvader, d.w.z. de nodige middelen werden aangewend, dan kan de vrijstelling “boeking administratiekosten” toegekend worden door de Leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle, overeenkomstig artikel 327 § 2 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördi ...[+++]

Si l’organisme assureur n’a pas obtenu la récupération, mais que la procédure de récupération a été menée en “bon père de famille”, c.-à-d. que tous les moyens nécessaires ont été mis en œuvre, le Fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif peut dispenser l’organisme assureur d’inscrire le montant en frais d’administration, conformément à l’article 327, § 2, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI.


De terugvordering van de ten onrechte betaalde prestaties, overeenkomstig artikel 164 van de GVUwet, wordt door de verzekeringsinstelling gedaan binnen een termijn van twee jaar overeenkomstig artikel 326 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de GVU-wet.

L’organisme assureur procède à la récupération des prestations indûment octroyées, conformément à l’article 164 de la loi SSI, dans un délai de deux ans conformément à l’article 326 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI.


Artikel 326, § 1 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet GVU bepaalt dat de terugvordering van de ten onrechte betaalde prestaties door de verzekeringsinstelling dient te worden gedaan binnen een termijn van twee jaar.

L’article 326, § 1 er , de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi coordonnée susvisée stipule que la récupération des prestations indûment octroyées doit être effectuée par l’organisme assureur dans un délai de deux ans.


Arbeidshof Brussel, 26 juni 2008 Koninklijk besluit van 3 juli 1996, artikel 327, § 2, b – Weigering van vrijstelling van de boeking als administratiekosten – Duidelijk gebrek aan ijver – Geen bewijs dat de kosten voor de terugvordering overdreven zijn ten opzichte van het onverschuldigde bedrag 415

Cour du travail de Bruxelles, 26 juin 2008 Arrêté royal du 3 juillet 1996, article 327, § 2, b – Refus de dispense d’inscription en frais d’administration – Manque de diligence confirmé – Pas de preuve que les frais de recouvrement sont disproportionnés par rapport à l’indu 415


Koninklijk besluit van 3 juli 1996, artikel 327, § 2, b - Weigering van vrijstelling van de boeking als administratiekosten - Duidelijk gebrek aan ijver - Geen bewijs dat de kosten voor de terugvordering overdreven zijn ten opzichte van het onverschuldigde bedrag

Arrêté royal du 3 juillet 1996, article 327, § 2, b - Refus de dispense d’inscription en frais d’administration - Manque de diligence confirmé - Pas de preuve que les frais de recouvrement sont disproportionnés par rapport à l’indu




D'autres ont cherché : 3 juli     juli     juli 1996 terugvordering     betreft de terugvordering     terugvordering     juli 1996 terugvordering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1996 terugvordering' ->

Date index: 2024-12-14
w