Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juist als complexe patiënten beschouwd moeten " (Nederlands → Frans) :

Het is ook zo dat er voortdurend de nadruk wordt gelegd op het feit dat chronisch zieken en geriatrische patiënten niet als “eenvoudige” patiënten maar juist als complexe patiënten beschouwd moeten worden, die bij uitstek de inzet van hoogopgeleide en universitair opgeleide verpleegkundigen vragen.

Il faut également noter que l’accent est sans cesse mis sur le fait que les malades chroniques et les patients gériatriques ne doivent pas être considérés comme de « simples » patients, mais comme des patients complexes qui demandent par excellence l’investissement de praticiens de l’art infirmier issus de hautes écoles et d’universités.


Patiënten moet tijdens de behandeling worden geleerd de inhalator op juiste wijze te gebruiken; tevens moeten zij worden geïnstrueerd aanhoudend hoesten bij het gebruik van Bronchitol te melden aan hun arts.

Les patients doivent être formés à la pratique de la technique correcte d’utilisation de l’inhalateur pendant le traitement et il convient de leur conseiller de signaler à leur médecin toute toux persistante lors de l’utilisation de Bronchitol.


De levensverwachting van personen met gevorderde dementie is vergelijkbaar met deze bij patiënten met andere terminale aandoeningen en gevorderde dementie zou dus beschouwd moeten worden als een terminale ziekte.

L’espérance de vie de personnes atteintes de démence avancée est comparable à celle de patients présentant d’autres maladies terminales. La démence avancée devrait donc être considérée comme une affection terminale.


Patiënten moeten worden gecontroleerd op aanwijzingen voor of symptomen van hals-/ruggenmergcompressie (zoals rugpijn, verlammingsverschijnselen aan ledematen onder het compressieniveau, incontinentie voor urine en feces) en moeten de juiste klinische zorg ontvangen.

Les patients doivent être surveillés afin de détecter les signes et symptômes d’une compression médullaire/cervicale (y compris les douleurs lombaires, la paralysie des membres en dessous du niveau de compression, l’incontinence urinaire et fécale) et doivent recevoir les soins cliniquesappropriés.


De toediening van clofarabine moet onmiddellijk worden gestaakt indien patiënten vroege tekenen of symptomen van SIRS, capillaire leksyndroom of substantiële orgaandisfunctie vertonen en de juiste ondersteunende maatregelen moeten worden geïnitieerd.

Le traitement par clofarabine sera immédiatement interrompu en cas d’apparition de signes ou de symptômes précoces du SRIS/du syndrome de fuite capillaire ou de dysfonctionnement organique prononcé et un traitement d’appoint adéquat sera mis en place.


Deze definitie zou het mogelijk moeten maken de juiste doelgroep te bereiken, zijnde de patiënten die een zware financiële last dragen door het regelmatig en medisch verantwoord gebruik van niet terugbetaalbare pijnstillers.

Cette définition devrait permettre d’atteindre le bon groupe cible, soit les patients supportant une lourde charge financière à cause de l’emploi régulier et médicalement justifié d’analgésiques non remboursables.


Verhogingen van transaminasen, met name bij gelijktijdige stijgingen van bilirubine, kunnen een vroege indicatie zijn van geneesmiddelgeïnduceerd leverletsel en deze patiënten moeten op de juiste wijze worden behandeld (zie rubrieken 4.2 en 4.8).

Des élévations de transaminases, notamment dans le cadre d’élévations concomitantes de la bilirubine, peuvent être le signe précoce d’une lésion du foie induite par le médicament et ces patients doivent être pris en charge en conséquence (voir rubriques 4.2 et 4.8).


Aangezien het aantal patiënten bij wie hematopoëtische stamcellen moeten worden gemobiliseerd (in beweging gebracht) en verzameld klein is, wordt de aandoening als ‘zeldzaam’ beschouwd, en werd Mozobil op 20 oktober 2004 aangewezen als ‘weesgeneesmiddel’ (een geneesmiddel voor zeldzame ziekten).

Étant donné le faible nombre de patients nécessitant la mobilisation et la collecte de cellules souches hématopoïétiques, cette maladie est dite «rare». C’est pourquoi, le 20 octobre 2004, Mozobil a été désigné comme étant un «médicament orphelin» (médicament utilisé pour des maladies rares).


Wachttijden van één tot twee maanden kunnen nog als normaal beschouwd worden. Situaties waarbij wachtlijsten bestaan van meerdere maanden en centra patiënten (omwille van overbezetting) moeten weigeren zijn echter niet aanvaardbaar.

Si des délais d’attente de un à deux mois peuvent encore être considérés comme normaux, des situations dans lesquelles les listes d’attente durent plusieurs mois et des centres doivent (pour cause de suroccupation) refuser des patients sont cependant inacceptables.


Over het algemeen zouden de patiënten die een amputatie van het bovenste lidmaat hebben ondergaan, naar een algemeen locoregionaal revalidatiecentrum (L.R.C. ) moeten worden gestuurd dat bevoegd is en de capaciteit heeft om complexe aangepaste therapeutische programma’s uit te voeren, wat professionele training inhoudt.

En général les amputés du membre supérieur devraient être orienté vers un Centre de réadaptation général locorégional (C. R.L) ayant la compétence et la capacité des programmes thérapeutiques complexes adaptés qui comprend l’entraînement professionnel..




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist als complexe patiënten beschouwd moeten' ->

Date index: 2024-07-18
w