Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «japan and solid advances » (Néerlandais → Français) :

Diovan (USD 2.9 billion, +6% lc) showed double-digit gains in Japan and solid advances in Europe and the US.

Diovan (USD 2,9 milliards, +6% en m. l) a réalisé des gains à deux chiffres au Japon et de solides avancées en Europe et aux Etats-Unis.


Xolair (USD 218 million, +53% lc, Novartis sales), a biotechnology drug for moderate to severe persistent asthma in the US and severe persistent allergic asthma in Europe, has maintained solid growth based on approvals in more than 60 countries, including Japan since early 2009.

Xolair (USD 218 millions, +53% en m. l.), ventes de Novartis uniquement), médicament biotechnologique contre l’asthme persistant modéré à sévère aux Etats-Unis et contre l’asthme allergique persistant sévère en Europe, a continué de croître fortement à la suite de son autorisation dans plus de 60 pays, dont le Japon depuis début 2009.


Diovan (USD 4.4 billion, +5% lc) achieved solid worldwide growth, driven by expansion in Japan, which accounts for approximately 20% of net sales and where the Co-Dio diuretic combination therapy was launched in 2009.

Diovan (USD 4,4 milliards, +5% en m. l) a enregistré une solide croissance mondiale, emmenée par l’expansion au Japon, qui compte pour environ 20% du chiffre d’affaires net, et où Co-Dio, un traitement associé à un diurétique, a été lancé en 2009.


Xolair (USD 338 million, +65% lc, Novartis sales), a biotechnology drug for moderate to severe persistent allergic asthma in the US and severe persistent allergic asthma in Europe, maintained solid growth due to its global presence and approvals in more than 80 countries, including Japan since early 2009.

Xolair (USD 338 millions, +65% en m. l., ventes de Novartis uniquement), médicament biotechnologique contre l’asthme persistant modéré à sévère aux Etats-Unis et contre l’asthme allergique persistant sévère en Europe, a continué de croître fortement grâce à sa présence mondiale et à des autorisations dans plus de 80 pays, dont le Japon depuis début 2009.


Diovan (USD 2.9 billion, +6% lc) benefited from double-digit growth in Japan, which now accounts for about 20% of net sales, and a solid performance in Europe ahead of the anticipated entry of generic versions as early as the second half of 2009 of losartan, another medicine in the angiotensin receptor blockers (ARB) segment.

Diovan (USD 2,9 milliards, +6% en m. l.), a bénéficié d’une croissance à deux chiffres au Japon, qui représente actuellement quelque 20% du chiffre d’affaires net, et d’une robuste performance en Europe. On s’attend à ce que des versions génériques de losartan, un autre médicament du segment des antagonistes des récepteurs de l’angiotensine (ARA), fassent leur apparition au second semestre 2009 déjà.


Outside North America, all regions achieved solid performances: Europe (USD 10.1 billion, +10% lc), Latin America (USD 1.7 billion, +8% lc), Japan (USD 2.6 billion, +4% lc) and rest of the world with USD 2.6 billion (+15% lc).

En dehors de l’Amérique du Nord, toutes les régions ont enregistré de solides performances: Europe (USD 10,1 milliards, +10% en m. l.), Amérique latine (USD 1,7 milliard, +8% en m. l.), Japon (USD 2,6 milliards, +4% en m. l) et reste du monde (USD 2,6 milliards, +15% en m. l.).


Japan (USD 773 million, +8% lc) advanced thanks to contributions from new product launches in 2009.

Le Japon (USD 773 millions, +8% en m. l) a progressé sous l’impulsion des nouveaux produits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan and solid advances' ->

Date index: 2021-01-12
w