Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2012 wijzigt in artikel » (Néerlandais → Français) :

Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen van toepassing vanaf 1 januari 2012 – wijziging inzake beendermassief van het gelaat Het koninklijk besluit van 24 oktober 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 november 2011 en van toepassing vanaf 1 januari 2012, wijzigt in artikel 35, A. Orthopedie en traumatologie, het opschrift betreffende het beendermassief van ...[+++]

Arrêté royal modifiant l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé d’application à partir du 1er janvier 2012 – modification relative au massif osseux de la face L’arrêté royal du 24 octobre 2011, publié dans le Moniteur belge du 18 novembre 2011 et d’application à partir du 1 er janvier 2012, modifie l’intitulé concernant le massif osseux de la face à l’article 35, A. Orthopédie et traumatologie.


Het koninklijk besluit van 21 januari 2004 , van toepassing op 1 januari 2004, wijzigt in artikel 6, §5 van de nomenclatuur de leeftijdsgrens vanaf dewelke een patiënt recht heeft op een verzekeringstegemoetkoming voor prothesen.

L’arrêté royal du 21 janvier 2004, entré en vigueur le 1er janvier 2004, modifie à l’article 6, §5, de la nomenclature, l’âge à partir duquel un patient a droit à une intervention de l’assurance pour des prothèses.


Het koninklijk besluit van 14 oktober 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 november 2008 en van toepassing vanaf 1 januari 2009, wijzigt het artikel 27 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.

L’arrêté royal du 14 octobre 2008, publié au Moniteur belge le 7 novembre 2008 et d’application au 1 er janvier 2009, modifie l’article 27 de la nomenclature des prestations de santé.


Het koninklijk besluit van 17 oktober 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 november 2008 en van toepassing vanaf 1 januari 2009, wijzigt het artikel 30 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.

L’arrêté royal du 17 octobre 2008, publié au Moniteur belge le 7 novembre 2008 et d’application au 1 er janvier 2009, modifie l’article 30 de la nomenclature des prestations de santé.


Het koninklijk besluit van 31 januari 2010 wijzigt vanaf 28 februari 2010 artikel 56bis van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten.

L’arrêté royal du 31 janvier 2010 modifie, depuis le 28 février 2010, l’article 56bis de l’arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques.


Vanaf 1 januari 2012 wijzigt de waarde van 2 verstrekkingen in de dermato-venereologie: 29

La valeur de deux prestations de dermatovénéréologie est modifiée au 1 er janvier 2012 29 .


Arbeidshof van Brussel, 5 januari 2012 Gerechtelijk Wetboek, artikel 772 – Heropening der debatten Artikel 191, 1, 15° lid quater, en 15° lid quinquies - Heffingen op de farmaceutische specialiteiten. Art. 107 EU-Verdrag – Verboden staatssteun 461

Cour du travail de Bruxelles, 5 janvier 2012 Code judiciaire, article 772 – Réouverture des débats Article 191, 1 er , 15° alinéa quater, et 15° alinéa quinquies – Cotisations sur le chiffre d’affaires des spécialités pharmaceutiques Article 107 du Traité sur l’Union européenne - Aide d’État interdite 461


Het ontwerp wijzigt onder andere het artikel 6 bis, § 2, 5°, c, van de wet van 23 december 1963 op de ziekenhuizen, al gewijzigd door de wetten van 6 juli 1973 en 5 januari 1976.

Le projet modifie notamment l'article 6 bis, § 2, 5°, c de la loi du 23 décembre 1963 sur les hôpitaux modifiée par les lois des 6 juillet 1973 et 5 janvier 1976.


De honoraria voor de verstrekkingen opgenomen in artikel 2 en artikel 25 van de nomenclatuur alsmede de honoraria voor de zorgtrajecten worden vanaf 1 januari 2012 verhoogd met 1,50% voor de geneesherenspecialisten.

Les honoraires des prestations reprises à l’article 2 et à l’article 25 de la nomenclature des prestations de santé ainsi que l’honoraire pour les trajets de soins, sont, le 1 er janvier 2012, majorés de 1,50 % pour les médecins spécialistes.


De honoraria voor de verstrekkingen opgenomen in artikel 2 van de nomenclatuur alsmede de honoraria voor de zorgtrajecten worden vanaf 1 januari 2012 verhoogd met 1,50 % voor de huisartsen.

Les honoraires pour les prestations reprises à l’article 2 de la nomenclature ainsi que les honoraires pour les trajets de soins seront, à partir du 1 er janvier 2012, majorés de 1,50 % pour les médecins généralistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2012 wijzigt in artikel' ->

Date index: 2024-05-02
w