Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2011 ingegane akkoordverklaring en geldt " (Nederlands → Frans) :

De akkoordverklaring heeft uitwerking op 1 januari 2012 en vervangt vanaf die datum de op 1 januari 2011 ingegane akkoordverklaring en geldt voor een periode van 5 jaar, maar kan altijd door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.

La déclaration d'accord prend cours le 1 janvier 2012 et remplace à partir de cette date la déclaration d’accord entrée en vigueur au 1 janvier 2011 et est valable pour une période de 5 ans mais peut toujours être résiliée par une des deux parties, par lettre recommandée à la poste, adressée à l'autre partie, en respectant le délai de résiliation de 3 mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.


6.1 De akkoordverklaring treedt in werking op 1 januari 2013 en geldt tot en met 31 december 2016, maar kan steeds door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.

La déclaration d'accord entre en vigueur le 1 er janvier 2013 et est valable jusqu’au 31 décembre 2016 inclus mais peut toujours être résiliée par une des deux parties, par lettre recommandée à la poste, adressée à l'autre partie, en respectant le délai de résiliation de 3 mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.


De akkoordverklaring heeft uitwerking op 01.11.2011 en geldt tot 31.12.2015, maar kan steeds door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.

La déclaration d’accord prend cours le 01.11.2011 et est valable jusqu’au 31.12.2015, mais peut toujours être résiliée par une des deux parties, par lettre recommandée à la poste, adressée à l’autre partie, moyennant le respect d’un délai de résiliation de 3 mois qui prend cours le premier jour du mois qui suit la date d’envoi de la lettre recommandée.


8.1 Deze akkoordverklaring heeft uitwerking op 1 juli 2011 en geldt voor een periode van 5 jaar, maar kan steeds door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van ...[+++]

8.1 Cette déclaration d’accord prend effet le 1 er juillet 2011 et est valable pour une période de 5 ans mais peut toujours être résiliée par une des deux parties, par lettre recommandée à la poste, adressée à l'autre partie, en respectant le délai de résiliation de 3 mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.


(Sinds 1 januari 2012 (K.B. 24.10.2011, B.S. 22.11.2011) geldt één nomenclatuurcode (242454-242465) voor zowel de open cholecystectomie als de laparoscopische cholecystectomie). De codes voor de cholecystectomie in combinatie met andere heelkundige verstrekkingen (244731-244742) werden in dit onderzoek niet in aanmerking genomen.

A noter que depuis le 1er janvier 2012 (A.R. 24.10.2011, M.B. 22.11.2011), un même code de la nomenclature (242454 - 242465) est d’application pour la cholécystectomie ouverte et la cholécystectomie laparoscopique.


Sinds 1 januari 2011 geldt de verplichting om op alle sigarettenpakjes het nummer van Tabakstop te vermelden: 0800 111 00.

Le 1er janvier 2011 a par ailleurs vu l'apparition obligatoire sur tous les paquets de cigarettes du numéro de Tabacstop : 0800 111 00.




Anderen hebben gezocht naar : januari 2011 ingegane akkoordverklaring en geldt     januari     maanden die ingaat     akkoordverklaring     en geldt     5 jaar     juli     sinds 1 januari     zowel de open     geldt     januari 2011 geldt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2011 ingegane akkoordverklaring en geldt' ->

Date index: 2023-07-08
w