Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2009 gaat de hoegrootheid voor samenwonende » (Néerlandais → Français) :

Vanaf 1 januari 2009 gaat de hoegrootheid voor samenwonende gerechtigden in primaire arbeidsongeschiktheid van 55% naar 60% van het gederfde loon.

À partir du 1 er janvier 2009, le taux de l'indemnité octroyé aux titulaires cohabitants en incapacité primaire passe de 55 % à 60 % de la rémunération perdue.


Vanaf 1 januari 2008 gaat de hoegrootheid van de invaliditeitsuitkering voor alleenstaande gerechtigden van 50% naar 53% van het gederfde loon.

A partir du 1 er janvier 2008, le taux de l'indemnité d'invalidité des titulaires isolés passe de 50% à 53% de la rémunération perdue.


Vanaf 1 mei 2009 gaat de hoegrootheid van de invaliditeitsuitkering voor alleenstaande gerechtigden van 53% naar 55% van het gederfde loon.

À partir du 1 er mai 2009, le taux de l’indemnité d’invalidité des titulaires isolés passe de 53% à 55% de la rémunération perdue.


In bijlage vindt u de omzendbrief met de hoegrootheid van de honoraria en prijzen die tot basis dienen voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming voor de tandheelkundige verstrekkingen verricht vanaf 1 januari 2009.

Vous trouverez en annexe une circulaire avec les taux des honoraires servant de base pour le calcul de l'intervention de l'assurance dans le coût des prestations dentaires effectuées à partir du 1 er janvier 2009.


K.B. van 28 januari 2009 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen van de kosten van de opleiding en het opvolgen van de rechthebbenden die thuis parenterale voeding toegediend krijgen en de opleiding van hun familie of voor het ten laste nemen van de kosten van de behandeling van kinderen met een ernst ...[+++]

A.R. du 28 janvier 2009 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l’assurance peut conclure des conventions en application de l’article 56, § 2, alinéa 1 er , 3°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour la prise en charge des coûts de la formation et du suivi des bénéficiaires sous alimentation parentérale à domicile et la formation de leur famille, ou pour la prise en charge des coûts du traitement des enfants avec une aversion grave de l’alimentation orale qui accompag ...[+++]


K.B. van 10 december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg, B. ...[+++]

A.R. du 10 décembre 2008 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l’assurance peut conclure des conventions en application de l’article 56, § 2, alinéa 1 er , 3°, de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour la prise en charge des coûts du traitement d’enfants avec une aversion grave de l’alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie, M.B. du 15 janvier ...[+++]


Hierna gaat een tabel met de op 1 januari 2009 geldende percentages van de socialezekerheidsbijdragen voor de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Ci-dessous, vous trouverez un tableau comprenant les taux des cotisations de sécurité sociale en vigueur au 1 er janvier 2009 destinées à l’assurance soins de santé et indemnités.


Het model van dit attest gaat als bijlage bij voormeld koninklijk besluit van 21 januari 2009.

Le modèle de cette attestation se trouve en annexe de l’arrêté royal précité du 21 janvier 2009.


Voor fluvastatine en rosuvastatine zijn studies met klinische eindpunten schaars: de dosis in deze studies bedroeg voor fluvastatine 80 mg per dag (" gebruikelijke dosis" in de bijsluiter 40 à 80 mg per dag) en voor rosuvastatine 20 mg per dag (" gebruikelijke dosis" in de bijsluiter 5 à 10 mg per dag); voor rosuvastatine gaat het om de JUPITER-studie [zie Folia januari 2009 ].

Pour la fluvastatine et la rosuvastatine, les études avec des critères d’évaluation cliniques sont rares: la dose de fluvastatine dans ces études était de 80 mg par jour (la " dose usuelle" dans la notice est de 40 à 80 mg par jour) et pour la rosuvastatine, elle était de 20 mg par jour (la " dose usuelle" dans la notice est de 5 à 10 mg par jour); la rosuvastatine a été analysée dans l’étude JUPITER [voir Folia de janvier 2009 ].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2009 gaat de hoegrootheid voor samenwonende' ->

Date index: 2024-11-27
w