Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2008 zal de accreditering een wettelijk kader » (Néerlandais → Français) :

Bij Koninklijk Besluit van 20 december 2007 (BS 14 januari 2008) zal de accreditering een wettelijk kader krijgen en dus losgeweekt worden van het akkoord met de tandartsen, naar analogie met de accreditering van de artsen.

Celle-ci obtiendra un cadre légal par l’Arrêté Royal du 20 décembre 2007 (MB 14 janvier 2008) et se détachera alors de l’accord avec les dentistes par analogie à l’accréditation des médecins.


In het raam van de wettelijke beperkingen zal vóór 30 november 2007 over de indexering van de honoraria worden onderhandeld opdat ze op 1 januari 2008 in werking treedt.

Dans le cadre des limites légales, l'indexation des honoraires sera négociée avant le 30 novembre 2007 pour entrer en vigueur le 1 er janvier 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2008 zal de accreditering een wettelijk kader' ->

Date index: 2021-10-29
w